Envíos recentes

  • ¿Lazarillo Libertin? Sobre la primera recepción en Europa del Norte: traducciones e inspiraciones anticlericales 

    Correard, Nicolas (Universidade da Coruña. Servizo de publicacións, 2020)
    [Resumen] Se ha dicho repetidamente que el género picaresco deriva del Lazarillo castigado, cuando no del Guzmán de Alfarache, más que del Lazarillo original. Tal planteamiento olvida que las primeras traducciones francesas ...
  • Lázaro y Margutte entre burlas y hambre 

    Pangallo, Maria Consolata (Universidade da Coruña. Servizo de publicacións, 2020)
    [Resumen] En una perspectiva comparatista entre literatura española e italiana, se considera un posible diálogo intertextual entre el Lazarillo de Tormes y la figura del medio gigante Margutte, propuesta por Luigi Pulci ...
  • La omnipresencia del ciego y su impronta en la vida de Lázaro de Tormes 

    Gegúndez López, Carlos (Universidade da Coruña. Servizo de publicacións, 2020)
    [Resumen] Nuestra propuesta intenta analizar los nexos de unión entre Lázaro y el ciego en La vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades, explorando de un modo detallado la relación entre ambos, asumiendo ...
  • La primera traducción catalana del Lazarillo de Tormes: un caso anómalo de fijación textual 

    Rodríguez López-Abadía, Arturo (Universidade da Coruña. Servizo de publicacións, 2020)
    [Resumen] A partir de los cotejos lingüísticos y otras consideraciones textuales entre la primera traducción al catalán del Lazarillo de Tormes y las distintas ediciones tanto en castellano como en francés, concluimos que ...
  • El Lazarillo en euskera 

    Ibarluzea, Miren; Elizalde Estenaga, Amaia (Universidade da Coruña. Servizo de publicacións, 2020)
    [Resumen] La literatura y el cine en lengua vasca se han reapropiado en diversas ocasiones de la obra del Lazarillo, dando así continuación al texto clásico en distintas épocas. En la actualidad, contamos con una versión ...

Máis