ListarGrupos de investigación por tema "Troubadour poetry"
Mostrando ítems 1-20 de 24
-
A cantiga de Rodrigu’Eanes d’Alvares. Edição crítica
(Cosmos, 1993)[Resumo]Edición crítica da interesante e suxestiva cantiga de amigo de Rodrigu’Eanes d’Alvares, único texto conservado deste trobador. -
A forma "mais" na lírica profana galego-portuguesa: variación lingüística e estatus métrico
(Universidade de Santiago de Compostela, Servizo de Publicacións e Intercambio Científico, 2016)[Resumo]: Neste artigo realízase o estudo formal e métrico de mais, procedente de MAGIS, que funciona como adverbio de cantidade e tamén como conxunción adversativa na lírica profana galego-portuguesa, o mesmo que na ... -
Apostilas ao texto da cantiga “Don Beeito, ome duro” [B 1464, V 1074] de Joan Airas de Santiago
(Seminario de Estudios Medievales y Renacentistas, 2014)[Resumo]Neste artigo realízase unha nova edición da coñecida cantiga escarniña “Don Beeito, ome duro”, do trobador Joan Airas de Santiago, con importantes innovacións ecdóticas, firmemente asentadas na lectura fiel dos ... -
As cantigas de Rodrigu’Eanes de Vasconcelos. Edición crítica con introdución, notas e glosário
(Laiovento, 1992)[Resumo]Edición crítica do cancioneiro do trobador Rodrigu’Eanes de Vasconcelos, autor de seis importantes cantigas pertencentes aos dous xéneros amorosos das lírica profana galego-portuguesa. A edición inclúe unha ampla ... -
Cantigas de Amigo. Antoloxía
(A Nosa Terra, 1996)[Resumo]Ampla antoloxía anotada das cantigas de amigo do corpus trobadoresco profano galego-portugués. Esta escolma ten a característica de presentar (e editar en certos casos) textos de todos os trobadores que teñen ... -
Cantigas de Amor. Antoloxía
(A Nosa Terra, 1996)[Resume]Ampla antoloxía anotada das cantigas de amor do corpus trobadoresco profano galego-portugués. Esta escolma ten a característica de presentar (e editar en certos casos) textos de todos os trobadores que teñen cantigas ... -
Cantigas de Escarnio e de Maldizer. Antoloxía
(A Nosa Terra, 1996)[Resumo]Ampla antoloxía anotada das cantigas satíricas (cantigas de escarnho e de maldizer) e mais das cantigas híbridas e dos xéneros menores do corpus trobadoresco profano galego-portugués. Esta escolma ten a característica ... -
Cantigas de Santa Maria. [Antoloxía]
(A Nosa Terra, 1996)[Resumo]Antoloxía anotada de Cantigas de Santa María, de Afonso X, con textos editados a partir, fundamentalmente, da fixación crítica de Walter Mettmann. -
Do manuscrito á edición: consideracións sobre a segmentación textual na poesía profana galego-portuguesa
(Universidade de Santigo, Servizo de Publicacións e Intercambio Científico, 2012)[Resumo] Neste traballo realízase un estudo da segmentación textual das cadeas gráficas na lírica profana galego-portuguesa con relación á fixación crítica dos textos poéticos. A partir desta revisión, estabelécense novas ... -
Edición e historia da lingua: Sobre a representación da nasalidade no trobadorismo profano galego-portugués e as formas “irmana” e afins
(Baía Edicións, 2008)[Resumo] A partir do estudo sistemático da representación da nasalidade nos textos do trobadorismo profano galego portugués, compróbase a existencia certa de anomalías gráficas, que se revelan fonolóxicas nas formas con ... -
Elementos para unha revisión textual das cantigas trobadorescas: sobre a segmentación de <o> e <a>
(Universidade de Santigo, Servizo de Publicacións e Intercambio Científico, 2014)[Abstract]The frequent occurrence of the (sometimes fronted) de¬sinence <-a> and <-o> in numerous linguistic elements of Galician-Portuguese increases the interpretative potential of these vowels, which may vary in function ... -
Erros dos copistas, lapsos dos editores (o pronome “che” e a cantiga B 1584 / V 1116 de Afonso Eanes do Coton
(Sociedad de Estudios Medievales y Renacentistas, 2012)[Resumo] Neste traballo realízase o estudo sistemático e global (en todo o corpus trobadoresco profano) do repetido erro e/ou lapso dos copistas <ch>/<m>, coa conseguinte proposta de novas lecturas para diversas pasaxes ... -
Lírica Medieval. Cantigas de amor. Cantigas de amigo
(A Nosa Terra, 1996)[Resumo] Capítulo 3 da Historia da literatura galega, de AA.VV. Estuda os xéneros: cantiga de amor (Amor Cortés, clasificación, estrutura formal, valoración) e cantiga de amigo (caracterización, clasificación, valoración). -
Lírica Medieval. Cantigas de Santa María. Prolongacións da escola trobadoresca
(A Nosa Terra, 1996)[Resumo] Capítulo 4 da Historia da literatura galega, de AA.VV. Estuda a lírica relixiosa, as Cantigas de Santa María (contexto, códices, autoría, fontes, estrutura, clasificación, motivacións e valoración) e tamén as ... -
Lírica Medieval. Caracterización xeral. Cantigas de escarnio e maldicer
(A Nosa Terra, 1996)[Resumo] Capítulo 2 da Historia da literatura galega, de AA.VV. Estuda as características xerais da lírica medieval galego-portuguesa (contexto, lingua, periodización, tradición manuscrita, música). Cantigas de escarnio e ... -
O Cancioneiro de Pero Mafaldo. Edición crítica
(Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades,, 2014)[Resumo]Edición crítica do cancioneiro do trobador Pero Mafaldo, autor de nove cantigas, que se adscriben aos tres xéneros canónicos da lírica trobadoresca galego-portuguesa: cantigas de amor, cantigas de amigo e cantigas ... -
O subcorpus das cantigas de “cavaleiros” no cancioneiro profano galego-português. Notas linguístico-editoriais
(Atelie Editorial, 2012)[Resumo] Neste capítulo realiza-se uma revisão com olhos críticos do texto das quarenta e quatro cantigas trovadorescas em que se regista a voz “cavaleiro”. Para este objectivo faz-se um levantamento dos diversos problemas ... -
Os hapax como problema e como solución. Sobre a cantiga 493/18,11 [B 495/V 78] de Afonso X
(Universidade de Santiago. Servizo de Publicacións, 2010)[Resumo]Aproximación crítica ao problema dos hapax no corpus da lírica profana galego-portuguesa, con revisión de varias formas (problemáticas) que agora se revelan erradas após a relectura crítica dos manuscritos e unha ... -
Por volta de topónimos e textos afonsinos. A cantiga “Ansur Moniz, muit'ouve gran pesar” [B 482, V 65]
(Universidade da Coruña, Area de Filoloxías Galega e Portuguesa, Departamento de Galego-Portugués, Francés e Lingüística, 2014)[Resumo] Neste traballo estúdanse, inicialmente, dúas formas toponímicas mal lidas e/ou interpretadas na tradición editorial no cancioneiro de Alfonso X o Sabio: Libira (vs. Librilha, Sevilha, Librija) e Beger (vs. aloguer, ... -
Sobre a partícula “ca” no corpus da lírica profana galego-portuguesa: integridade formal vs. elisión
(Associação Internacional de Lusitanistas / Através Editora, 2012)[Resumo]A partir da teoría expresada por Cunha nos seus traballos de carácter métrico sobre a imposibilidade de elisión (e/ou sinalefa) na conxunción multifuncional “ca” (e tamén “que” e “se”) na lírica profana galego-portuguesa, ...