Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 22
O subcorpus das cantigas de “cavaleiros” no cancioneiro profano galego-português. Notas linguístico-editoriais
(Atelie Editorial, 2012)
[Resumo] Neste capítulo realiza-se uma revisão com olhos críticos do texto das quarenta e quatro cantigas trovadorescas em que se regista a voz “cavaleiro”. Para este objectivo faz-se um levantamento dos diversos problemas ...
Cantigas de Escarnio e de Maldizer. Antoloxía
(A Nosa Terra, 1996)
[Resumo]Ampla antoloxía anotada das cantigas satíricas (cantigas de escarnho e de maldizer) e mais das cantigas híbridas e dos xéneros menores do corpus trobadoresco profano galego-portugués. Esta escolma ten a característica ...
Sobre a posibilidade de elisión vocálica da conxunción “se” na poesía profana galego-portuguesa
(Universidade de Santigo, Servizo de Publicacións, 2013)
[Resumo] A partir da teoría formulada por Cunha sobre a imposibilidade de sinalefa e/ou crase da conxunción condicional se (e tamén que e ca) na poesía profana galego-portuguesa, neste artigo son estudados aqueles casos ...
Os hapax como problema e como solución. Sobre a cantiga 493/18,11 [B 495/V 78] de Afonso X
(Universidade de Santiago. Servizo de Publicacións, 2010)
[Resumo]Aproximación crítica ao problema dos hapax no corpus da lírica profana galego-portuguesa, con revisión de varias formas (problemáticas) que agora se revelan erradas após a relectura crítica dos manuscritos e unha ...
A forma verbal éste na lírica profana galego-portuguesa
(Universidade da Coruña, 2008)
[Resumo] Neste artigo estúdase exhaustivamente a aparición e o uso de éste, forma concorrente con
é, P3 do presente de indicativo de seer, na lírica profana galego-portuguesa. A través da
revisión sistemática da súa ...
Por volta de topónimos e textos afonsinos. A cantiga “Ansur Moniz, muit'ouve gran pesar” [B 482, V 65]
(Universidade da Coruña, Area de Filoloxías Galega e Portuguesa, Departamento de Galego-Portugués, Francés e Lingüística, 2014)
[Resumo] Neste traballo estúdanse, inicialmente, dúas formas toponímicas mal lidas e/ou interpretadas na tradición editorial no cancioneiro de Alfonso X o Sabio: Libira (vs. Librilha, Sevilha, Librija) e Beger (vs. aloguer, ...
Cantigas de Santa Maria. [Antoloxía]
(A Nosa Terra, 1996)
[Resumo]Antoloxía anotada de Cantigas de Santa María, de Afonso X, con textos editados a partir, fundamentalmente, da fixación crítica de Walter Mettmann.
Elementos para unha revisión textual das cantigas trobadorescas: sobre a segmentación de <o> e <a>
(Universidade de Santigo, Servizo de Publicacións e Intercambio Científico, 2014)
[Abstract]The frequent occurrence of the (sometimes fronted) de¬sinence <-a> and <-o> in numerous linguistic elements of Galician-Portuguese increases the interpretative potential of these vowels, which may vary in function ...
Apostilas ao texto da cantiga “Don Beeito, ome duro” [B 1464, V 1074] de Joan Airas de Santiago
(Seminario de Estudios Medievales y Renacentistas, 2014)
[Resumo]Neste artigo realízase unha nova edición da coñecida cantiga escarniña “Don Beeito, ome duro”, do trobador Joan Airas de Santiago, con importantes innovacións ecdóticas, firmemente asentadas na lectura fiel dos ...
Edición e historia da lingua: Sobre a representación da nasalidade no trobadorismo profano galego-portugués e as formas “irmana” e afins
(Baía Edicións, 2008)
[Resumo] A partir do estudo sistemático da representación da nasalidade nos textos do trobadorismo profano galego portugués, compróbase a existencia certa de anomalías gráficas, que se revelan fonolóxicas nas formas con ...