Mostrar o rexistro simple do ítem

dc.contributor.authorBáez Montero, Inmaculada C.
dc.contributor.authorGonzález-Montesino, Rayco H.
dc.contributor.authorBao-Fente, María C.
dc.contributor.authorLonga Alonso, Beatriz
dc.date.accessioned2024-08-09T07:46:31Z
dc.date.available2024-08-09T07:46:31Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.citationBáez Montero, I. C., González Montesino, R. H., Bao Fente, M. C., & Longa Alonso, B. (2020). Los informantes de un corpus de lengua de signos española: tecnológico, representativo y con portabilidad: CORALSE. Estudios interlingüísticos, 8, 13-32.es_ES
dc.identifier.issn2340-9274
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2183/38496
dc.description.abstract[Resumen]: Los informantes, además de ser participantes clave que condicionan la calidad de las muestras de habla, proporcionan el índice de representatividad en el caso de la elaboración de una herramienta lingüística con visos de ser de utilización pública. En los corpus de lenguas visogestuales, la recogida de las muestras de habla es visual y esta particularidad obliga a una revisión de los planteamientos de los lingüistas para salvaguardar la confidencialidad de los contenidos y la privacidad de los informantes. Nuestro estudio se centra en la adaptación a las necesidades lingüísticas y a la realidad de los informantes del corpus de lengua de signos CORALSE teniendo presente las premisas de respeto a las lenguas y los informantes establecidas por Nikolaus Himmelmann (2005) y la portabilidad de las lenguas de Bird y Simons (2003) en la descripción y difusión de los resultadoses_ES
dc.description.abstract[Abstract]: The informants, in addition to being key participants that determine the quality of language samples, provide the representativeness index in the elaboration of a linguistic tool with the intention of being of public use. In the visualgestural language corpora, the language sample collection is visual and this particularity requires a revision of the linguists' approaches to safeguard the confidentiality of the contents and the privacy of the informants. Our study focuses on the adaptation of the linguistic needs to the reality of the informants of the CORALSE sign language corpus, taking into account the premises of respect for languages and informants established by Nikolaus Himmelmann (2005) and the portability of the languages of Bird and Simons (2003) in the description and dissemination of the results.es_ES
dc.description.sponsorshipProyecto subvencionado por el Ministerio de Economía y Competitividad, referencia: FFI2013- 49664-P (Programa estatal de fomento de la investigación científica y técnica de excelencia).es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherAsociación de Jóvenes Lingüistases_ES
dc.relationinfo:eu-repo/grantAgreement/MINECO/Plan Estatal de Investigación Científica y Técnica y de Innovación 2013-2016/FFI2013- 49664-P/ES/Programa estatal de fomento de la investigación científica y técnica de excelenciaes_ES
dc.relation.urihttps://estudiosinterlinguisticos.com/wp-content/uploads/2020/11/baez-inmaculada-et-al..pdfes_ES
dc.rightsAtribución 4.0es_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/3.0/es/*
dc.subjectDocumentación y portabilidad lingüísticaes_ES
dc.subjectCorpus lingüísticoes_ES
dc.subjectLengua de signos españolaes_ES
dc.subjectRepresentatividades_ES
dc.subjectConfidencialidades_ES
dc.subjectDocumentation and linguistic portabilityes_ES
dc.subjectLinguistic corpuses_ES
dc.subjectSpanish Sign Languagees_ES
dc.subjectRepresentativenesses_ES
dc.subjectConfidentialityes_ES
dc.titleLos informantes de un corpus de lengua de signos española: tecnológico, representativo y con portabilidad: CORALSEes_ES
dc.title.alternativeThe informants of a technological, representative and portable Spanish Sign language corpus: CORALSEes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.rights.accessinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
UDC.journalTitleEstudios interlingüísticoses_ES
UDC.volume8es_ES
UDC.startPage13es_ES
UDC.endPage32es_ES


Ficheiros no ítem

Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece na(s) seguinte(s) colección(s)

Mostrar o rexistro simple do ítem