Os pronomes tónicos oblicuos libres min e mí nos cancioneiros trobadorescos

View/ Open
Use this link to cite
http://hdl.handle.net/2183/24733Collections
Metadata
Show full item recordTitle
Os pronomes tónicos oblicuos libres min e mí nos cancioneiros trobadorescosAlternative Title(s)
The free stressed pronouns min and mí on the medieval Galician-Portuguese lyric song-booksAuthor(s)
Date
2019Citation
Monteagudo Romero, H. (2019). Os pronomes tónicos oblicuos libres min e mí nos cancioneiros trobadorescos. Revista Galega De Filoloxía, 20, 91-119. https://doi.org/10.17979/rgf.2019.20.0.5921
Abstract
[Resumo] Como é sabido, ao lado dunha serie de formas átonas, no galego-portugués o pronome
persoal de primeira persoa dispuña das formas tónicas oblicuas min e mí, que podían exercer
as funcións de complemento directo e indirecto, ben rexidas pola preposición a ou ben sen
preposición. Nos cancioneiros, as formas átonas poden aparecer representadas como <me>,
<mi> e <m> en A e como <me>, <mi>, <mh> ou <m> en B /V, mentres que as formas tónicas
aparecen como <mi>, <mỹ> <mĩ> ou <min> en A, e como <mi>, <mĩ>, <mj>, <mj͂>, <min>
ou <mjn> en B / V. A diversidade de grafías e a ambigüidade dalgunhas delas deron lugar
a frecuentes confusións sobre o sistema pronominal oblicuo de primeira persoa e sobre a
interpretación precisa dalgunhas ocorrencias. No presente contributo concentrarémonos nos
problemas referentes ás formas min e mí oblicuas tónicas libres, isto é, sen preposición [Abstract] As it is well known, besides to a set of weak forms, in Galician-Portuguese the personal
first-person pronoun had the oblique strong forms min and mí, which could exercise the
functions of direct and indirect complement, either as prepositional (governed by a) or as
non-prepositional. In the manuscripts of cancioneiros, the unstressed forms may appear
represented as <me>, <mi> and <m> in A and as <me>, <mi>, <mh> or <m> in B / V,
while the stressed forms appear as <mi>, <mỹ> <mĩ> or <min> in A, and as <mi>, <mĩ>,
<mj>, <mj͂>, <min> or <mjn> in B, with the corresponding alographic variants. The
diversity of spellings and the ambiguity of some of them have given rise to frequent confusions
about the first-person oblique pronominal system, and about the precise interpretation of
some occurrences. In the present contribution, we will focus on the problems related to min
and mí as non-prepositional strong oblique forms.
Keywords
Galego-Portugués
Gramática histórica
Pronomes persoais
Variación lingüística
Cancioneiros trobadorescos
Galician-Portuguese
Historical grammar
Person pronouns
Linguistic variation
Medieval galician-Portuguese lyric song-books
Gramática histórica
Pronomes persoais
Variación lingüística
Cancioneiros trobadorescos
Galician-Portuguese
Historical grammar
Person pronouns
Linguistic variation
Medieval galician-Portuguese lyric song-books
Editor version
Rights
Atribución 4.0 España
ISSN
1576-2661