Mostrar o rexistro simple do ítem

dc.contributor.authorBaxter, Robert Neal
dc.date.accessioned2019-03-04T09:03:21Z
dc.date.available2019-03-04T09:03:21Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.citationRevista Galega de Filoloxía, 2018, 19: 11-40, ISSN: 2444-9121es_ES
dc.identifier.issn2444-9121
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2183/22054
dc.description.abstract[Resumo] Este artigo presenta o concepto de ‘paratexto’ e a súa utilidade práctica aplicada á análise tradutolóxica, concretamente sob o modelo de ‘paratradución’ acuñado e desenvolvido na Universidade de Vigo. Este marco teórico serve como ferramenta para analizar as oito versións do Manifesto do Partido Comunista publicadas en galego para tentar dilucidar cales poden ser as súas pretendidas funcións latentes, para alén da simple función comunicativa interlingüística. O artigo conclúe incidindo na importancia que teñen os paratextos para entender un texto traducido na súa globalidade, ao recalcar que, se ben se trata dunha mesma obra orixinal de partida, existen elementos que condicionan a recepción de cada tradución que as torna textos diferentes.es_ES
dc.description.sponsorship[Abstract] This paper presents the concept of ‘paratext’ and its practical utility as applied to traductological analysis, namely the ‘paratranslation’ model created and developed at the University of Vigo. This theoretical framework is used as a tool to analyse the eight existing editions of the Manifesto of the Communist Party in Galizan in order to elucidate the intended latent functions behind them, above and beyond the merely interlinguistic communicative function. The paper concludes by underlining the importance of paratexts inorder to understand a translated text as a whole, stressing that while they all derive from the same original source text, elements exist conditioning the way they are received, effectively rendering them different texts.es_ES
dc.language.isoglges_ES
dc.publisherUniversidade da Coruñaes_ES
dc.rightsAtribución-CompartirIgual 3.0 Españaes_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/3.0/es/*
dc.subjectParatextoes_ES
dc.subjectParatraduciónes_ES
dc.subjectFunciónes_ES
dc.subjectGalegoes_ES
dc.subjectManifesto Comunistaes_ES
dc.subjectParatextes_ES
dc.subjectParatranslationes_ES
dc.subjectFunctiones_ES
dc.subjectGalizanes_ES
dc.subjectCommunist Manifestoes_ES
dc.titleAnálise paratradutiva das diferentes edicións do Manifesto do Partido Comunista ao galego: a ideoloxía das marxeses_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.rights.accessinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
UDC.journalTitleRevista galega de filoloxíaes_ES
UDC.volume19es_ES
UDC.startPage11es_ES
UDC.endPage40es_ES
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.17979/rgf.2018.19.0.4945


Ficheiros no ítem

Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece na(s) seguinte(s) colección(s)

Mostrar o rexistro simple do ítem