REV - RGF - Nº 019, (2018): Envíos recentes
Mostrando ítems 6-10 de 10
-
Tradución, tradición e edición: consideracións desde o prólogo do "Tratado de Alveitaria" galego
(Universidade da Coruña, 2019)[Resumo] Desde o prólogo da tradución galega do De medicina equorum (DME), coñecida entre a comunidade investigadora como Tratado de Alveitaria (TA) e transmitida polo ms. 23076 da BNE, este traballo reflexiona sobre ... -
Notas sobre a derivación regresiva no galego medieval
(Universidade da Coruña, 2018)[Resumo] Este artigo explora o fenómeno da derivación regresiva con base no Dicionario de afixos e voces afixadas do galego medieval, cuxo corpus textual está conformado por unha selección representativa de diversas obras ... -
Métrica e crítica textual nas cantigas d’amigo: responsión externa por pares de estrofas
(Universidade da Coruña, 2018)[Resumo] Nas cantigas d’amigo, a responsión externa (a correspondencia interestrófica entre versos que ocupan a mesma posición na forma estrófica) obsérvase ás veces por pares de estrofas. Recoñecer este fenómeno soluciona ... -
Entre consoantes: grafemas e fonemas no scriptorium do mosteiro de Santa Maria de Alcobaça (sécs. XIII-XVI)
(Universidade da Coruña, 2018)[Resumo] Na sequência de um trabalho já elaborado a propósito do modo de representação das vogais na mesma coleção documental (Carvalho 2018), propomo-nos, com este artigo, descrever as grafias adotadas no scriptorium do ... -
Análise paratradutiva das diferentes edicións do Manifesto do Partido Comunista ao galego: a ideoloxía das marxes
(Universidade da Coruña, 2018)[Resumo] Este artigo presenta o concepto de ‘paratexto’ e a súa utilidade práctica aplicada á análise tradutolóxica, concretamente sob o modelo de ‘paratradución’ acuñado e desenvolvido na Universidade de Vigo. Este marco ...