Skip navigation
  •  Inicio
  • UDC 
    • Cómo depositar
    • Políticas do RUC
    • FAQ
    • Dereitos de Autor
    • Máis información en INFOguías UDC
  • Percorrer 
    • Comunidades
    • Buscar por:
    • Data de publicación
    • Autor
    • Título
    • Materia
  • Axuda
    • español
    • Gallegan
    • English
  • Acceder
  •  Galego 
    • Español
    • Galego
    • English
  
Ver ítem 
  •   RUC
  • Publicacións UDC
  • Revistas UDC
  • Revista de Lexicografía
  • REV - RL - Vol. 15 (2009)
  • Ver ítem
  •   RUC
  • Publicacións UDC
  • Revistas UDC
  • Revista de Lexicografía
  • REV - RL - Vol. 15 (2009)
  • Ver ítem
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Propuestas para incrementar el tratamiento lexicográfico de las preposiciones en los diccionarios bilingües para la traducción comercial

Thumbnail
Ver/abrir
RL_15_2009_art-5.pdf (139.7Kb)
Use este enlace para citar
http://hdl.handle.net/2183/7662
Coleccións
  • REV - RL - Vol. 15 (2009) [10]
Metadatos
Mostrar o rexistro completo do ítem
Título
Propuestas para incrementar el tratamiento lexicográfico de las preposiciones en los diccionarios bilingües para la traducción comercial
Título(s) alternativo(s)
Proposals for upgrading the lexicographical treatment of prepositions in bilingual dictionaries for business translation
Autor(es)
Nielsen, Sandro
Fuertes Olivera, Pedro Antonio
Data
2009
Cita bibliográfica
Nielsen, S., & Fuertes-Olivera, P. A. (2018). Propuestas para incrementar el tratamiento lexicográfico de las preposiciones en los diccionarios bilingües para la traducción comercial. Revista De Lexicografía, 15, 79-98. https://doi.org/10.17979/rlex.2009.15.0.3819
Resumo
[Resumen] En este artículo partimos de la idea de que solo la existencia de una base lexicográfica adecuada puede ayudarnos a diseñar diccionarios de negocios capaces de ayudar a traducir textos comerciales. El tratamiento gramatical es un buen ejemplo de las diferentes posibilidades con las que cuenta el lexicógrafo. Si, como se propone en este artículo, el lexicógrafo utiliza un enfoque funcional, el tratamiento de los datos gramaticales debe basarse en el uso sistemático de dos estructuras lexicográficas: textos intermedios y sistema de referencias entre los textos intermedios y las entradas. Ilustramos nuestra propuesta partiendo del estudio del tratamiento de las preposiciones en dos diccionarios comerciales bilingües y bidireccionales (Inglés-Español) que creemos que no ofrecen un tratamiento lexicográfico adecuado de las preposiciones
Palabras chave
Lexicografía especializada
Teoría funcional
Gramática
Preposición
Español
Inglés
Negocios
Bilingüe
Traducción
LSP Lexicography
Functional theory
Grammar
Prepositions
Spanish
English
Business
Bilingual
Translation
 
Versión do editor
https://doi.org/10.17979/rlex.2009.15.0.3819
ISSN
1134-4539

Listar

Todo RUCComunidades e colecciónsPor data de publicaciónAutoresTítulosMateriasGrupo de InvestigaciónTitulaciónEsta colecciónPor data de publicaciónAutoresTítulosMateriasGrupo de InvestigaciónTitulación

A miña conta

AccederRexistro

Estatísticas

Ver Estatísticas de uso
Sherpa
OpenArchives
OAIster
Scholar Google
UNIVERSIDADE DA CORUÑA. Servizo de Biblioteca.    DSpace Software Copyright © 2002-2013 Duraspace - Suxestións