Mostrar o rexistro simple do ítem

dc.contributor.authorAilenii, Simona
dc.date.accessioned2022-03-25T08:41:47Z
dc.date.available2022-03-25T08:41:47Z
dc.date.issued2021-12-09
dc.identifier.citationAilenii, S. (2021). Sobre a colocação histórica dos clíticos em romeno e em português. Revista Galega de Filoloxía, 22, 11-39. https://doi.org/10.17979/rgf.2021.22.0.8815
dc.identifier.issn2444-9121
dc.identifier.issn1576-2661
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2183/30254
dc.description.abstract[Resumo] Neste estudo, propõe-se uma análise diacrónica comparatista dos fenómenos da próclise e da ênclise dos constituintes morfossintácticos do grupo verbal, como as formas átonas dos pronomes pessoal, reflexo e os verbos auxiliares (marcas dos tempos verbais do indicativo: futuro, perfect compus, mai-mult-ca-perfect perifrastic), em romeno, e o equivalente destes em português europeu. Dois critérios são considerados: a sua ocorrência em textos originais e traduzidos, atestando o estado arcaico das línguas, e o conteúdo dos textos, segundo a sua variação estilística (não literária e literária). O objectivo é mostrar uma possível proximação entre os extremos linguísticos laterais românicos que apresentam, na própria diacronia, um carácter variável similar no que respeita à colocação dos elementos morfossintácticos. A finalidade é (com)provar a hipótese da tendência individual das línguas e não necessariamente e/ou exclusivamente a hipótese da influência da parte de uma(s) língua(s) com mais prestígio, em circulação, no respectivo domínio linguístico (séc. XIII-XIV para o português e séc. XVI-XVII para o romeno).
dc.description.abstract[Resumen] En este estudio se propone un análisis diacrónico comparatista de los fenómenos de la proclisis y de la enclisis de los constituyentes morfosintácticos del grupo verbal, como las formas átonas de los pronombres personal, reflexivo y los verbos auxiliares (marcas de los tiempos verbales de indicativo: futuro, perfect compus, mai-mult-ca-perfect perifrastic), en rumano, y el equivalente de estos en portugués europeo. Son considerados dos criterios: su aparición en textos originales y traducidos, atestando el estado arcaico de las lenguas, y el contenido de los textos, según su variación estilística (no literaria y literaria). El objetivo es mostrar una posible aproximación entre los extremos lingüísticos laterales románicos que presentan, en la propia diacronía, un carácter variable similar en lo que respecta a la colocación de los elementos morfosintácticos. La finalidad es (com)probar la hipótesis de la tendencia individual de las lenguas y no necesariamente y/o exclusivamente la hipótesis de la influencia de la parte de una(s) lengua(s) con más prestigio, en circulación, en el respectivo contexto lingüístico (siglos XIII-XIV para el portugués y siglos XVI-XVII para el rumano).
dc.description.abstract[Abstract] In this study, we propose a diachronic comparative analysis of the proclitic and enclitic morphosyntactic constituents of the verbal phrase, such as the atonic forms of personal and reflexive pronouns and the auxiliary verbs (as marks of the verbal tenses of the indicative: future, perfect compus, periphrastic mai-mult-ca-perfect), in Romanian, and their equivalents in Portuguese. Two criteria are considered: its occurrence in the original and translated texts, that prove the archaic state of the two languages, and the content of the texts, according to their stylistic variation (non literary and literary). The aim is to draw attention to a possible approximation between the Romance lateral extremes which present, in their diachrony, a similar variable character regarding the order of morphosyntactic elements. We intend to prove the hypothesis of the individual tendency of languages and not necessarily and/or exclusively the hypothesis of the influence of more prestigious language(s), in circulation, in the linguistic domain in question (XIIIth-XIVth c. for Portuguese and XVIth -XVIIth c. for Romanian).
dc.language.isopor
dc.publisherUniversidade da Coruña - Servizo de Publicacións
dc.relation.urihttps://doi.org/10.17979/rgf.2021.22.0.8815
dc.rightsAtribución-Compartir igual 4.0 Internacional (CC BY-SA 4.0)
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.gl
dc.subjectClíticos
dc.subjectRomanés
dc.subjectPortugués
dc.subjectTexto orixinal
dc.subjectTexto traducido
dc.subjectVariación diafásica
dc.subjectClitics
dc.subjectRomanian
dc.subjectPortuguese
dc.subjectOriginal text
dc.subjectTranslated text
dc.subjectDiaphasic variation
dc.titleSobre a colocação histórica dos clíticos em romeno e em português
dc.title.alternativeSobre a colocación histórica dos clíticos en romanés e en portugués
dc.title.alternativeOn the Historical Order of Clitics in Romanian and Portuguese
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.rights.accessinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.date.updated2022-03-24T13:26:48Z
UDC.journalTitleRevista Galega de Filoloxía
UDC.volume22
UDC.startPage11
UDC.endPage39
dc.identifier.doi10.17979/rgf.2021.22.0.8815


Ficheiros no ítem

Thumbnail

Este ítem aparece na(s) seguinte(s) colección(s)

Mostrar o rexistro simple do ítem