Diseño, desarrollo y aplicaciones del Corpus LBC sobre el léxico del arte y el patrimonio cultural

Ver/abrir
Use este enlace para citar
http://hdl.handle.net/2183/25088
A non ser que se indique outra cousa, a licenza do ítem descríbese como Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 España
Coleccións
Metadatos
Mostrar o rexistro completo do ítemTítulo
Diseño, desarrollo y aplicaciones del Corpus LBC sobre el léxico del arte y el patrimonio culturalTítulo(s) alternativo(s)
Design, development and applications of the corpus LBC on the lexicon of art and cultural heritageData
2019Cita bibliográfica
Carpi, E., Pano Alamán, A. (2019). Diseño, desarrollo y aplicaciones del Corpus LBC sobre el léxico del arte y el patrimonio cultural. Revista de Lexicografía, 25, pp. 149-160. DOI: https://doi.org/10.17979/rlex.2019.25.0.5992
Resumo
[Resumen] En este artículo se presenta, por un lado, el Corpus Léxico de los Bienes Culturales en español, diseñado y desarrollado en el marco del proyecto Lessico multilingue dei Beni Culturali (LBC), con el objetivo de crear un diccionario monolingüe en español y uno bilingüe italiano-español, sobre el léxico del arte y el patrimonio; por otro, se describe el lemario extraído a partir de este corpus. Tras indicar las características de este léxico de especialidad, se describen los rasgos principales del corpus, se comentan las posibles aplicaciones de este recurso en los ámbitos de la redacción y la traducción especializada (arte, turismo, conservación) y se ilustran las fases de realización del lemario, proporcionando, por último, algunas reflexiones sobre el diccionario LBC. [Abstract] This paper describes, on the one hand, the Corpus of Cultural Heritage in Spanish, which has
been designed and implemented within the framework of the «Multilingual Cultural Heritage Lexis»
(LBC) research project, whose aim is to create a monolingual dictionary in Spanish and a bilingual
Italian-Spanish dictionary, focused on the lexicon of art and cultural heritage. On the other hand, it
illustrates some lemmas extracted from the corpus. First, we briefly discuss the characteristics of this
specialised lexicon, and present the main features of the corpus, and its applications in the areas of
specialized discourse and translation (arts, tourism, conservation); second, we provide information about
the selection criteria adopted for the extraction of the lemmas, and reflect on the LBC dictionary.
Palabras chave
Corpus
Diccionario de especialidad
Terminología
Arte
Bienes culturales
Corpora
Specialised lexicography
Terminology
Art
Cultural heritage
Diccionario de especialidad
Terminología
Arte
Bienes culturales
Corpora
Specialised lexicography
Terminology
Art
Cultural heritage
Versión do editor
Dereitos
Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 España
ISSN
1134-4539