Creatividad léxica y tratamiento lexicográfico: el caso de Vargas Llosa y La casa verde
Ver/ abrir
Use este enlace para citar
http://hdl.handle.net/2183/22495
A non ser que se indique outra cousa, a licenza do ítem descríbese como Atribución-CompartirIgual 3.0 España
Coleccións
Metadatos
Mostrar o rexistro completo do ítemTítulo
Creatividad léxica y tratamiento lexicográfico: el caso de Vargas Llosa y La casa verdeAutor(es)
Data
2014Cita bibliográfica
Revista de lexicografía, 2014, 20: 7-17. ISSN: 1134-4539
Resumo
[Resumen] Vargas Llosa aborrece de ese afán tan telúricamente latinoamericano de trasladar a la literatura torrentes de palabras exóticas. Aplica un bisturí para extraer del léxico real tan sólo algunos términos y algunas maneras de hablar que dan un ligero color local a la narración sin que ésta se vuelva incomprensible. En un brevísimo fragmento de la novela, sin embargo, parecería a primera vista una concesión excepcional a ese «folclorismo» del que tanto trataba de distanciarse: los piuranos llaman a eso de tal modo y a eso otro de esta otra manera. Un análisis riguroso descubre que es parte de la ficción y que al incorporar algunos de los vocablos aparentemente registrados por el novelista, la lexicografía peruana ha caído en una pequeña y muy ingeniosa trampa.
Palabras chave
Lexicografía regional
Americanismos
Piura (Perú)
Mario Vargas Llosa
Juan Álvarez Vita
Creación léxica
Americanismos
Piura (Perú)
Mario Vargas Llosa
Juan Álvarez Vita
Creación léxica
Dereitos
Atribución-CompartirIgual 3.0 España
ISSN
1134-4539