Unha mirada cara a u e onde n´As Cantigas de Santa María: un traballo cuantitativo
Ver/ abrir
Use este enlace para citar
http://hdl.handle.net/2183/20132Coleccións
Metadatos
Mostrar o rexistro completo do ítemTítulo
Unha mirada cara a u e onde n´As Cantigas de Santa María: un traballo cuantitativoTítulo(s) alternativo(s)
A look at u and onde in the Cantigas de Santa María: a quantitative workAutor(es)
Data
2017Cita bibliográfica
Revista Galega de Filoloxía, 2017, 18: 69-78, ISSN: 2444-9121
Resumo
[Resumo] A variabilidade lingüística dos adverbiais u e onde é unha das diferenzas máis excepcionais no galego-portugués. Aquí pretendo analizar de xeito cuantitativo os usos de ambos os adverbios, fixándome tanto na variación ortográfica coma na variación semántica. A miña análise baséase nunha das coleccións máis grandes das composicións líricas da Idade Media, As Cantigas de Santa María, e probo que os usos específicos de u e onde documentados neste período para o galego-portugués marcaban os usos orixinais das respectivas variantes do latín [Abstract] The linguistic variability of the adverbs u and onde is one of the most overlooked yet intriguing differences of Galician-Portuguese. I set out to analyze quantitatively the uses of both adverbs, concentrating on the orthographic variation as well as the semantic variation. My analysis has its base in one of the largest collections of lyrical compositions of the Middle Ages, As Cantigas de Santa María, proving that the specific uses of u and onde that were documented at this time in Galician-Portuguese were still marked by the original Latinate variants.
Palabras chave
Galego-Portugués
Lírica medieval
Cantigas
Adverbio
Locativo
Galician-Portuguese
Medieval poetry
Cantigas
Adverb
Locative
Lírica medieval
Cantigas
Adverbio
Locativo
Galician-Portuguese
Medieval poetry
Cantigas
Adverb
Locative
Versión do editor
ISSN
2444-9121