Skip navigation
  •  Home
  • UDC 
    • Getting started
    • RUC Policies
    • FAQ
    • FAQ on Copyright
    • More information at INFOguias UDC
  • Browse 
    • Communities
    • Browse by:
    • Issue Date
    • Author
    • Title
    • Subject
  • Help
    • español
    • Gallegan
    • English
  • Login
  •  English 
    • Español
    • Galego
    • English
  
View Item 
  •   DSpace Home
  • Publicacións UDC
  • Revistas UDC
  • Conceptos
  • REV - CONCEPTOS - Nº 04, 2007
  • View Item
  •   DSpace Home
  • Publicacións UDC
  • Revistas UDC
  • Conceptos
  • REV - CONCEPTOS - Nº 04, 2007
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Releyendo El Criticón. Notas y anotaciones al filo de la traducción

Thumbnail
View/Open
Conceptos_4_2007_art_9.pdf (489.0Kb)
Use this link to cite
http://hdl.handle.net/2183/17924
Collections
  • REV - CONCEPTOS - Nº 04, 2007 [11]
Metadata
Show full item record
Title
Releyendo El Criticón. Notas y anotaciones al filo de la traducción
Author(s)
Pelegrín, Benito
Date
2007
Citation
Conceptos revista de investigación graciana, 4: 89-104 ISSN 1697-2775
Abstract
[Resumen] La traducción al idioma francés de El Criticón de Baltasar Gracián ha permitido una relectura que favorece nuevas anotaciones a la obra y una nueva visión de su estructura que Benito Pelegrín aporta en este trabajo. Se ofrecen aclaraciones acerca de personajes o eventos que otros editores no supieron establecer. Se añade al final una bibliografía actualizada de los trabajos de Pelegrín sobre la obra de Gracián.
 
[Sommaire] La traduction du Criticón de Baltasar Gracián en français a permis une relecture qui favorise de nouvelles annotations sur l’oeuvre et offre une nouvelle vision de sa structure que Benito Pelegrín aborde dans ce travail. Sont apportés des éclaircissements à propos des personnages ou des évènements que d’autres éditeurs n’ont pas su établir. Nous ajoutons à la fin une bibliographie actualisée des travaux de Pelegrín sur l’oeuvre de Gracián.
 
[Abstract] The translation into French of El Criticón by Baltasar Gracián has allowed a re-reading that favors new annotations to the work and a new vision of its structure that Benito Pelegrín contributes in this work. Explanations about particular characters or events that other editors could not establish are now offered. An updated bibliography of Pelegrín’s works on Gracián’s work is offered at the end.
 
Keywords
Baltasar Gracián
Siglo de Oro
El Criticón
Baltasar Gracián
Siècle d’Or espagnol
El Criticón
Baltasar Gracián
Spanish Golden Age
El Criticón
 
ISSN
1697-2775

Browse

All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsResearch GroupAcademic DegreeThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsResearch GroupAcademic Degree

My Account

LoginRegister

Statistics

View Usage Statistics
Sherpa
OpenArchives
OAIster
Scholar Google
UNIVERSIDADE DA CORUÑA. Servizo de Biblioteca.    DSpace Software Copyright © 2002-2013 Duraspace - Send Feedback