Mostrar o rexistro simple do ítem

dc.contributor.authorLópez Poza, Sagrario
dc.date.accessioned2014-05-27T14:40:20Z
dc.date.available2014-05-27T14:40:20Z
dc.date.issued2008
dc.identifier.citationLópez Poza, Sagrario, “El epitafio como modalidad epigramática en el Siglo de Oro (con ejemplos de Quevedo y Lope de Vega)”, En : Bulletin of Hispanic Studies. Vol. 85, nº 6 (2008), pp. 821-838.es_ES
dc.identifier.issn1475-3839
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2183/12186
dc.description.abstract[Resumen] Entre las modalidades epigramáticas procedentes de la Antología Planudea que sirvieron de modelos de imitación a los poetas españoles de los siglos XVI y XVII, han de considerarse los epitafios. Los poetas aprendían a adaptar las marcas constantes del género clásico al español y su sistema poético durante su etapa de estudiantes, generalmente mediante la practica de traducción e imitación de epigramas de las selecciones de la Antología Planudea realizadas por Soter, Cornarius o Henri Estienne II. Escribir epitafios se convirtió en un ejercicio literario con el que practicar el género epidíctico (eficaz para ostentar el ingenio personal) de capital importancia para el éxito de un hombre de letras en la corte. Pero el poeta que escribía epitafios debía mantener las marcas propias del género epigramático tanto en la estructura, la condición elocutiva, las voces del discurso, el estilo. En este trabajo se realiza un análisis de esas peculiaridades de adaptación a través de ejemplos de epitafios de Lope de Vega y Quevedo.es_ES
dc.description.abstract[Summary] Epitaphs are amongst the epigrammatic types derived from the Planudean version of the GreekAnthology that served as models for 16th- and 17th-century Spanish poets, who learned to adapt the style of the classical genre to Spanish prosody in their student days. This they did generally by translating and imitating epigrams from selections taken from the Planudes edition by scholars such as Soter, Cornarius and Henri Estienne II. Writing epitaphs became a literary exercise in the epidictic genre with a view to showing off poetic ingenuity, a quality that could prove to be an asset for the man of letters at court. However, writing epitaphs meant maintaining the characteristics of the epigrammatic genre, not only in its structure, but also in terms of locution, discursive voice, style and so on. The peculiarities of adaptation are analysed in this article via epitaphs written by Lope de Vega and Quevedo.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherBulletin of Hispanic Studieses_ES
dc.rightsThe Bulletin of Hispanic Studies (BHS), University of Liverpool tiene los derechoses_ES
dc.rightsReconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectLiteratura española Siglo de Oroes_ES
dc.subjectGéneros poéticoses_ES
dc.subjectEpigramaes_ES
dc.subjectEpitafioes_ES
dc.subjectLope de Vegaes_ES
dc.subjectFrancisco de Quevedoes_ES
dc.titleEl epitafio como modalidad epigramática en el Siglo de Oro (con ejemplos de Quevedo y Lope de Vega)es_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.rights.accessinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Ficheiros no ítem

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece na(s) seguinte(s) colección(s)

Mostrar o rexistro simple do ítem