El epitafio como modalidad epigramática en el Siglo de Oro (con ejemplos de Quevedo y Lope de Vega)

View/ Open
Use this link to cite
http://hdl.handle.net/2183/12186
Except where otherwise noted, this item's license is described as The Bulletin of Hispanic Studies (BHS), University of Liverpool tiene los derechos
Collections
- Investigación (FFIL) [877]
Metadata
Show full item recordTitle
El epitafio como modalidad epigramática en el Siglo de Oro (con ejemplos de Quevedo y Lope de Vega)Author(s)
Date
2008Citation
López Poza, Sagrario, “El epitafio como modalidad epigramática en el Siglo de Oro (con ejemplos de Quevedo y Lope de Vega)”, En : Bulletin of Hispanic Studies. Vol. 85, nº 6 (2008), pp. 821-838.
Abstract
[Resumen] Entre las modalidades epigramáticas procedentes de la Antología Planudea que sirvieron de modelos de imitación a los poetas españoles de los siglos XVI y XVII, han de considerarse los epitafios. Los poetas aprendían a adaptar las marcas constantes del género clásico al español y su sistema poético durante su etapa de estudiantes, generalmente mediante la practica de traducción e imitación de epigramas de las selecciones de la Antología Planudea realizadas por Soter, Cornarius o Henri Estienne II. Escribir epitafios se convirtió en un ejercicio literario con el que practicar el género epidíctico (eficaz para ostentar el ingenio personal) de capital importancia para el éxito de un hombre de letras en la corte. Pero el poeta que escribía epitafios debía mantener las marcas propias del género epigramático tanto en la estructura, la condición elocutiva, las voces del discurso, el estilo. En este trabajo se realiza un análisis de esas peculiaridades de adaptación a través de ejemplos de epitafios de Lope de Vega y Quevedo. [Summary] Epitaphs are amongst the epigrammatic types derived from the Planudean version of the GreekAnthology that served as models for 16th- and 17th-century Spanish poets, who learned to adapt the style of the classical genre to Spanish prosody in their student days. This they did generally by translating and imitating epigrams from selections taken from the Planudes edition by scholars such as Soter, Cornarius and Henri Estienne II. Writing epitaphs became a literary exercise in the epidictic genre with a view to showing off poetic ingenuity, a quality that could prove to be an asset for the man of letters at court. However, writing epitaphs meant maintaining the characteristics of the epigrammatic genre, not only in its structure, but also in terms of locution, discursive voice, style and so on. The peculiarities of adaptation are analysed in this article via epitaphs written by Lope de Vega and Quevedo.
Keywords
Literatura española Siglo de Oro
Géneros poéticos
Epigrama
Epitafio
Lope de Vega
Francisco de Quevedo
Géneros poéticos
Epigrama
Epitafio
Lope de Vega
Francisco de Quevedo
Rights
The Bulletin of Hispanic Studies (BHS), University of Liverpool tiene los derechos Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional
ISSN
1475-3839