Mostrar o rexistro simple do ítem
Enunciados fraseológicos: fórmulas rutinarias español/italiano
dc.contributor.author | Quiroga Munguía, Paula | |
dc.date.accessioned | 2011-07-13T11:41:07Z | |
dc.date.available | 2011-07-13T11:41:07Z | |
dc.date.issued | 2004 | |
dc.identifier.citation | Lenguaje y textos, 2004, 22: 23-33. ISSN: 1133-4770 | es_ES |
dc.identifier.issn | 1133-4770 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/2183/8220 | |
dc.description.abstract | [Abstract] In this paper we establish the function of sorne Spanish rooted structures. The classification of these structures has been rnade according to Gloria Corpas. We analyse the situational frarnework and localize the Italian linguistic expressions, because we think that although sorne of thern constitue a cultural phenornena, they can be translated. It is not a literal translation, but a situational translation. We also think there is a cornrnun conceptual structure between both languages (Spanish - Italian). | es_ES |
dc.language.iso | spa | es_ES |
dc.publisher | Universidade da Coruña | es_ES |
dc.title | Enunciados fraseológicos: fórmulas rutinarias español/italiano | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | es_ES |
dc.rights.access | info:eu-repo/semantics/openAccess |