Skip navigation
  •  Inicio
  • UDC 
    • Cómo depositar
    • Políticas do RUC
    • FAQ
    • Dereitos de Autor
    • Máis información en INFOguías UDC
  • Percorrer 
    • Comunidades
    • Buscar por:
    • Data de publicación
    • Autor
    • Título
    • Materia
  • Axuda
    • español
    • Gallegan
    • English
  • Acceder
  •  Galego 
    • Español
    • Galego
    • English
  
Ver ítem 
  •   RUC
  • Facultade de Filoloxía
  • Investigación (FFIL)
  • Ver ítem
  •   RUC
  • Facultade de Filoloxía
  • Investigación (FFIL)
  • Ver ítem
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

El uso del traductor Google Translate en una clase de Español para Extranjeros

Thumbnail
Ver/abrir
Conde_Noguerol_Eugenia_2018_El_ uso_del_traductor_Google_Translate_en_una_clase_de_Español_para_extranjeros.pdf (365.1Kb)
Use este enlace para citar
http://hdl.handle.net/2183/37786
Atribución-NoComercial 4.0 Internacional
A non ser que se indique outra cousa, a licenza do ítem descríbese como Atribución-NoComercial 4.0 Internacional
Coleccións
  • Investigación (FFIL) [885]
Metadatos
Mostrar o rexistro completo do ítem
Título
El uso del traductor Google Translate en una clase de Español para Extranjeros
Autor(es)
Conde Noguerol, María Eugenia
Data
2018
Cita bibliográfica
Conde Noguerol, E. (2018). El uso del traductor Google Translate en una clase de Español para Extranjeros. En A. Pina Calafi, M. Soler, A. J. Meneses Osório, C. García de la Torre, M. C. Caldeiro Pedreira, P. Uribe Sepúlveda, & C. M. Agurto Castillo (eds.), Edunovatic 2017. Conference proceedings: 2nd Virtual International Conference on Education, Innovation and ICT. 12 - 14 December, 2017, pp. 1030-1038
Resumo
[Resumen] El presente trabajo tiene como objetivo hacer un análisis del uso que los estudiantes de español de la University of Malaya hacen de los traductores automáticos en línea, más concretamente, de Google Translate. Para lograrlo, se ha elaborado una encuesta que ha sido respondida por diez alumnos de Español de diferentes niveles de alcance. Asimismo, se ha querido comprobar la eficacia del traductor y la pericia de los alumnos para mejorar y adecuar el texto meta. Para ello, se les ha pedido que traduzcan del inglés al español un fragmento de manera automática, lo que nos permitió analizar los cambios que realizaron a partir del texto meta para mejorarlo y así obtener algunas conclusiones acerca de la utilidad de los traductores con respecto al aprendizaje de una LE. El resultado ha sido la creación de un texto en LE que presenta muchas incorrecciones no fácilmente detectables por los estudiantes, pero cuya revisión, con la ayuda de la figura del profesor, favoreció el aprendizaje consciente, la atención a la forma y la participación activa del alumnado.
Palabras chave
Español como lengua extranjera
Traducción automática
Google Translate
Innovación educativa
 
Dereitos
Atribución-NoComercial 4.0 Internacional
ISBN
978-94-92805-02-7

Listar

Todo RUCComunidades e colecciónsPor data de publicaciónAutoresTítulosMateriasGrupo de InvestigaciónTitulaciónEsta colecciónPor data de publicaciónAutoresTítulosMateriasGrupo de InvestigaciónTitulación

A miña conta

AccederRexistro

Estatísticas

Ver Estatísticas de uso
Sherpa
OpenArchives
OAIster
Scholar Google
UNIVERSIDADE DA CORUÑA. Servizo de Biblioteca.    DSpace Software Copyright © 2002-2013 Duraspace - Suxestións