Letters de Galice by Prosper-Henri Devos, A Journey towards the Other, a Search for Oneself. Analysis of a Journey of a Book and its Translation
Use este enlace para citar
http://hdl.handle.net/2183/37701
A non ser que se indique outra cousa, a licenza do ítem descríbese como Atribución 4.0 Internacional
Coleccións
Metadatos
Mostrar o rexistro completo do ítemTítulo
Letters de Galice by Prosper-Henri Devos, A Journey towards the Other, a Search for Oneself. Analysis of a Journey of a Book and its TranslationTítulo(s) alternativo(s)
Lettres de Galice de Prosper-Henri Devos, un voyage vers l’Autre, une quête de soi. Analyse de l’œuvre et de sa traduction en galicienAutor(es)
Data
2022Cita bibliográfica
Gamallo, M. O. L. (2022). Letters de Galice by Prosper-Henri Devos, A Journey towards the Other, a Search for Oneself. Analysis of a Journey of a Book and its Translation. Lublin Studies in Modern Languages and Literature, 46(1), 25-38. https://doi.org/10.17951/LSMLL.2022.46.1.25-38
Resumo
[Abstract] Prosper-Henri Devos (1889-1914), a writer of Belgian origin, is the author of Lettres de Galice, eight chronicles that recount the author's journey through Galician lands. At first, the article focuses on the analysis of the translation from French into Galician, the translation technique used and the translation problems encountered. Secondlly, the content of the work is analysed as a double exploration of identity, a journey of a bilateral nature. Galicia exists in the history of Devos and the writer's personality is revealed as the encounters take place, as the journey is recounted. [Rèsumê] Prosper-Henri Devos (1889–1914), écrivain d’origine belge, est l’auteur des Lettres de Galice,
huit chroniques qui retracent le parcours de l’auteur en terres galiciennes. Dans un premier
temps, l’article se centre sur l’analyse de la traduction du français vers le galicien, la technique de
traduction utilisée et les problèmes de traduction rencontrés. Dans un second temps, le contenu de
l’œuvre est analysé comme une double exploration identitaire, un parcours à caractère bilatéral.
La Galice existe dans l’histoire de Devos et la personnalité de l’écrivain se révèle au fil des
rencontres, au fur et à mesure du récit du voyage.
La traduction en galicien encourage à son tour ses lecteurs à voyager dans la mémoire de leur
pays, tout en étant destinée à rendre au destinataire de la langue cible une copie fidèle de la
version originale
Palabras chave
Lettres de Galice
L'Autre
Parcours identitaire
Traduction
"Letters from Galicia"
The Other
Identity journey
Translation
L'Autre
Parcours identitaire
Traduction
"Letters from Galicia"
The Other
Identity journey
Translation
Versión do editor
Dereitos
Atribución 4.0 Internacional
ISSN
2450-4580