The Role of the Bibliothèque Britannique (1796-1815) in the Dissemination of the Scottish Enlightenment as a Distinctive Cultural Movement in Europe
Use este enlace para citar
http://hdl.handle.net/2183/36883
A non ser que se indique outra cousa, a licenza do ítem descríbese como Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
Coleccións
- GI-CLIN - Artigos [23]
Metadatos
Mostrar o rexistro completo do ítemTítulo
The Role of the Bibliothèque Britannique (1796-1815) in the Dissemination of the Scottish Enlightenment as a Distinctive Cultural Movement in EuropeTítulo(s) alternativo(s)
El papel de la Bibliothèque Britannique (1796-1815) en la difusión de la Ilustración escocesa como un movimiento cultural distintivo en EuropaData
2019Cita bibliográfica
Lorenzo Modia, María Jesús, Lasa Alvarez, Begoña (2019). The Role of the Bibliothèque Britannique (1796-1815) in the Dissemination of the Scottish Enlightenment as a Distinctive Cultural Movement in Europe. En Cuadernos Jovellanistas, vol. 13, pp. 19-38
Resumo
[Abstract] The significance of the Scottish Enlightenment, and the innovations introduced through the
ideas of some of its most prominent figures, led to the rapid dissemination of the movement in
Europe. The Bibliothèque Britannique, published in Geneva between 1796 and 1815, clearly contributed to this. This Geneva-based periodical was a miscellaneous collection of texts which had
previously been published in Britain, mostly during the second half of the eighteenth century.
Consequently, it includes works by a number of Scottish writers, namely Adam Smith, Adam
Ferguson, Hugh Blair, and Dugald Stewart. The aim of the present study is to examine and assess the presence of Scottish authors and texts in the Geneva collection; a parallel case will be
addressed, that of the Biblioteca Británica, published in Spain in 1807 in two volumes, which
comprised a selection of texts translated from the Bibliothèque Britannique. Through this text,
Scottish writers such as Adam Smith and Alexander Russell became accessible to the Spanish
readers in translation [Resumen] La relevancia de la Ilustración escocesa y la innovación de algunas de las ideas de sus figuras
más prominentes impulsaron la rápida difusión del movimiento en Europa. La Bibliothèque
Britannique, publicada en Ginebra entre 1796 y 1815, fue un proyecto editorial que contribuyó
claramente a este hecho. La biblioteca de Ginebra era una colección variada de textos que se
habían publicado en Gran Bretaña, principalmente durante la segunda mitad del siglo XVIII, y
por tanto, entre ellos se encuentran las obras de varios escritores escoceses, como Adam Smith, Adam Ferguson, Hugh Blair y Dugald Stewart. En consecuencia, el objetivo de este trabajo es
examinar y evaluar la presencia de autores y textos escoceses en la colección de Ginebra. También
se abordará un caso paralelo, la Biblioteca Británica, que se publicó en España en 1807, con
una selección de textos traducidos de la Bibliothèque Britannique en dos volúmenes. Mediante
este texto, escritores escoceses como Adam Smith y Alexander Russell también estuvieron
disponibles para los lectores españoles en traducción.
Palabras chave
Scottish Enlightenment
Bibliothèque Britannique
Adam Smith
Adam Ferguson
Hugh Blair
Dugald Stewart
Translation studies
Reception studies
Ilustración escocesa
Estudios de traducción
Estudios de recepción
Bibliothèque Britannique
Adam Smith
Adam Ferguson
Hugh Blair
Dugald Stewart
Translation studies
Reception studies
Ilustración escocesa
Estudios de traducción
Estudios de recepción
Dereitos
Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
ISSN
2386-4443