Mostrar o rexistro simple do ítem

dc.contributor.authorSerrada-Tejeda, Sergio
dc.contributor.authorPérez-de-Heredia-Torres, Marta
dc.contributor.authorKnox, Susan H.
dc.contributor.authorSánchez-Herrera-Baeza, Patricia
dc.contributor.authorMartínez-Piédrola, Rosa M.
dc.contributor.authorObeso-Benítez, Paula
dc.contributor.authorSantos-del-Riego, Sergio
dc.date.accessioned2024-05-27T08:03:04Z
dc.date.available2024-05-27T08:03:04Z
dc.date.issued2023-05-29
dc.identifier.citationSerrada-Tejeda S, Pérez-de-Heredia-Torres M, Knox SH, Sánchez-Herrera-Baeza P, Martínez-Piédrola RM, Obeso-Benítez P, Santos-Del-Riego S. Spanish cultural adaptation and inter-rater reliability of the Revised Knox Preschool Play Scale. Children (Basel). 2023 May 29;10(6):965.es_ES
dc.identifier.issn2227-9067
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2183/36641
dc.description.abstract[Abstract] Background: The Revised Knox Preschool Play Scale (RKPPS) is a comprehensive assessment test that observes the level of play development; however, there is no culturally adapted version available with stable psychometric values that would allow its widespread use and provide objective information during clinical evaluations. Methods: Cross-cultural adaptation included direct and retrospective translations, along with cognitive interviews with pediatric occupational therapists to analyze the comprehensibility of the translation. In addition, a final phase of linguistic revision was carried out to determine the grammatical and semantic fit of the adapted version. Finally, inter-rater reliability was analyzed in a sample of typically developing children aged four to six years old. Results: The processes of translation and back-translation, cognitive interview, and linguistic review determined an adequate grammatical and semantic equivalence to the Spanish cultural context. Almost perfect agreement, with values between 0.82 and 0.94, was obtained for items and play dimensions, indicating that the precision of the measurements between both evaluators was excellent. Conclusions: The cross-culturally adapted version of the RKPPS meets the necessary adjustments for the sociocultural context and can be used in the clinical practice of occupational therapy.es_ES
dc.language.isoenges_ES
dc.publisherMDPIes_ES
dc.relation.urihttps://doi.org/10.3390/children10060965es_ES
dc.rightsCreative Commons Attribution 4.0 International License (CC-BY 4.0)es_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/3.0/es/*
dc.subjectAssessmentes_ES
dc.subjectChilhood playes_ES
dc.subjectChildrenes_ES
dc.subjectCultural adaptationes_ES
dc.subjectRevised Knox preschool play scalees_ES
dc.titleSpanish cultural adaptation and inter-rater reliability of the Revised Knox Preschool Play Scalees_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.rights.accessinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
UDC.journalTitleChildrenes_ES
UDC.volume10es_ES
UDC.issue6es_ES
UDC.startPage965es_ES
dc.identifier.doi10.3390/children10060965


Ficheiros no ítem

Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece na(s) seguinte(s) colección(s)

Mostrar o rexistro simple do ítem