Skip navigation
  •  Inicio
  • UDC 
    • Cómo depositar
    • Políticas do RUC
    • FAQ
    • Dereitos de Autor
    • Máis información en INFOguías UDC
  • Percorrer 
    • Comunidades
    • Buscar por:
    • Data de publicación
    • Autor
    • Título
    • Materia
  • Axuda
    • español
    • Gallegan
    • English
  • Acceder
  •  Galego 
    • Español
    • Galego
    • English
  
Ver ítem 
  •   RUC
  • Facultade de Filoloxía
  • Investigación (FFIL)
  • Ver ítem
  •   RUC
  • Facultade de Filoloxía
  • Investigación (FFIL)
  • Ver ítem
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

La lingüística de corpus para la descripción de la lengua en uso. La construcción poner(se)+ adjetivo en aprendices de ELE

Thumbnail
Ver/abrir
Conde_Noguerol_MEugenia_Sampedro_Mella_Maria_2023_Linguistica_corpus_descripcion_lengua.pdf (584.8Kb)
Use este enlace para citar
http://hdl.handle.net/2183/36108
Atribución 4.0 Internacional
A non ser que se indique outra cousa, a licenza do ítem descríbese como Atribución 4.0 Internacional
Coleccións
  • Investigación (FFIL) [879]
Metadatos
Mostrar o rexistro completo do ítem
Título
La lingüística de corpus para la descripción de la lengua en uso. La construcción poner(se)+ adjetivo en aprendices de ELE
Título(s) alternativo(s)
Corpus linguistics for the description of the language in use. The construction poner(se) + adjective in SFL learners
Autor(es)
Conde Noguerol, María Eugenia
Sampedro Mella, María
Data
2023
Cita bibliográfica
Conde Noguerol, M. E., e M. Sampedro Mella. “La lingüística De Corpus Para La descripción De La Lengua En Uso. La construcción poner(se)+ Adjetivo En Aprendices De ELE”. Calidoscópio, vol. 21, nº 3, setembro de 2023, p. 418-3, doi:10.4013/cld.2023.213.01.
Resumo
[Resumen] En el contexto de enseñanza-aprendizaje del español como lengua extran-jera, la adquisición de los verbos de cambio presenta una gran complejidad para los hablantes no nativos. Si bien existe una vasta bibliografía con investigaciones sobre sus particularidades de uso y propuestas didácticas para su introducción en el aula de L2/LE, faltan estudios aplicados sobre la adquisición y el uso de estos verbos en la interlengua. En este trabajo nos centramos en el análisis del verbo poner(se) en com-binación con adjetivos para la expresión del cambio en entidades animadas. Para ello, partiendo de datos reales de dos corpus de aprendices de español y de un corpus de hablantes nativos, analizamos cuantitativa y cualitativamente el empleo de esta cons-trucción en la interlengua del español: los esquemas sintácticos utilizados, los tiempos, personas y modos en los que se emplea el verbo, y las clases semánticas de los adje-tivos con los que se combina. Este estudio supone también una reflexión acerca de la importancia de la investigación empírica en el ámbito del español L2/LE, que permita contribuir a la mejora de los materiales didácticos y de la calidad de la enseñanza. Este é um artigo de acesso aberto, licenciado por Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0), sendo permitidas reprodução, adaptação e distribuição desde que o autor e a fonte originais sejam creditados.
 
[Abstract] In the context of teaching Spanish as a foreign language, change of estate verbs acquisition involves great complexity for non-native speakers. Although there is a vast bibliography with research on their particularities of use and didactic pro-posals for their introduction in the SFL/L2 classroom, there is a lack of applied stud-ies on the acquisition and use of these verbs in the interlanguage. In this paper we focus on the analysis of poner(se) in combination with adjectives for the expression of change in animate entities. For this purpose, using real data from two corpora of Spanish learners and a corpus of native speakers, we analyse quantitatively and qual-itatively the use of this construction in the Spanish interlanguage: syntactic schemes used, tenses, persons and modes in which the verb is used, and the semantic classes of the adjectives with which it is combined. This study is also a reflection on the im-portance of empirical research in the field of SFL/L2 Spanish in order to contribute to the improvement of teaching materials and the quality of teaching
 
Palabras chave
Verbos de cambio
ELE
Lingüística de corpus
Verbs of change
Spanish as foreign language
Corpus linguistics
 
Versión do editor
https://doi.org/10.4013/cld.2023.213.01
Dereitos
Atribución 4.0 Internacional
ISSN
2177-6202

Listar

Todo RUCComunidades e colecciónsPor data de publicaciónAutoresTítulosMateriasGrupo de InvestigaciónTitulaciónEsta colecciónPor data de publicaciónAutoresTítulosMateriasGrupo de InvestigaciónTitulación

A miña conta

AccederRexistro

Estatísticas

Ver Estatísticas de uso
Sherpa
OpenArchives
OAIster
Scholar Google
UNIVERSIDADE DA CORUÑA. Servizo de Biblioteca.    DSpace Software Copyright © 2002-2013 Duraspace - Suxestións