Notas etimológicas sobre guizque y sus variantes en iberorromance
Ver/ abrir
Use este enlace para citar
http://hdl.handle.net/2183/30380
A non ser que se indique outra cousa, a licenza do ítem descríbese como Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional (CC BY-NC-SA 4.0)
Coleccións
Metadatos
Mostrar o rexistro completo do ítemTítulo
Notas etimológicas sobre guizque y sus variantes en iberorromanceTítulo(s) alternativo(s)
Etymological Notes on Guizque and Its Variants in Ibero-RomanceAutor(es)
Data
2022-02-02Cita bibliográfica
Gutiérrez, C. (2022). Notas etimológicas sobre guizque y sus variantes en iberorromance. Revista de Lexicografía, 27(1), 47-64. https://doi.org/10.17979/rlex.2021.27.1.7847
Resumo
[Resumen] En este artículo se estudian guizque y sus variantes en iberorromance para determinar su etimología. El análisis fonético y semántico de estas variantes permite proponer la hipótesis de que guizque y sus congéneres podrían pertenecer a la familia de avispa, teniendo, por tanto, su origen etimológico en las voces latinas VESPAM,VESPULAM, *VESPERAM. [Abstract] In this article, guizque and its variants in Ibero-Romance are studied in order to determine their etymology. The phonetic and semantic analysis of these variants suggests that guizque and the other words of its kind could belong to the lexical family of avispa, having, therefore, their etymological origin in the Latin words VESPAM,VESPULAM, *VESPERAM.
Palabras chave
Guizque
Avispa
Etimoloxía
Iberorromance
Etymology
Ibero-Romance
Avispa
Etimoloxía
Iberorromance
Etymology
Ibero-Romance
Descrición
Una versión previa de este trabajo fue presentada como comunicación en la 11th Spanish Linguistics in North Carolina Conference
Versión do editor
Dereitos
Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional (CC BY-NC-SA 4.0)
ISSN
2603-6673
1134-4539
1134-4539