Mostrar o rexistro simple do ítem

dc.contributor.authorMadeira, João Paulo
dc.date.accessioned2020-06-01T10:45:22Z
dc.date.available2020-06-01T10:45:22Z
dc.date.issued2019
dc.identifier.citationMadeira, J. P. (2019). Xestión participativa dos Recursos Naturais no Arquipélago dos Bijagós. AmbientalMENTEsustentable, 26(1-2), 71-78. https://doi.org/10.17979/ams.2019.26.1-2.6553es_ES
dc.identifier.issn1887-2417
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2183/25666
dc.description.abstract[Resumo] A sociedade Bijagó articula-se em torno de aldeias, unidades políticas e económicas de base que gozam de autonomia de decisão e de uma quase autossuficiência. Os clãs estão organizados por sexo e classes de idade, cada um desempenhando um papel e possuindo deveres na comunidade. Cada ilha ou aldeia possui as suas próprias formas de adoração que estão voltadas para ídolos ou deuses - irãs - entidades dotadas de poder para fazer o bem ou o mal e às quais as preces são dirigidas. Cada ilha é considerada propriedade do clã e do seu irã como guardião. Existem áreas consideradas sagradas, o que significa que ninguém se pode estabelecer nelas, sendo interdito o seu uso continuado. Este é o caso de certos espaços em Rubane, Enu, Orango e Carache. Estas áreas são particularmente importantes para a conservação da natureza, uma vez que misturam vários tipos de ambientes, desde as savanas e mangueirais até aos bancos de areia, entre os canais de mar. Pretende-se com este artigo compreender como se articula a gestão das terras e a divisão dos espaços e explicar como se processam as decisões relativamente à preservação do ambiente e dos recursos naturais.es_ES
dc.description.abstract[Abstract] The Bijagó society is structured around villages, political and economic units which have decision-making autonomy and an almost self-sufficiency. The clans are organized by sex and age classes, each playing a role and having duties in the community. Each island or village has its own forms of worship, either of idols or gods – iran – entities endowed with power to do good or evil and to which the prayers are addressed. Each island is considered property of the clan and of its iran as a guardian. There are areas that are considered sacred, which means no one can settle down there, being forbidden its continuous use. This is the case of certain spaces in Rubane, Enu, Orango and Carache. These areas are particularly important for the preservation of nature, since they combine various types of environments, from savannas and mangrove forests to sand banks, among the sea canals. This article aims at understanding how the management of land articulates with the division of spaces and at explaining how decisions regarding the preservation of the environment and natural resources are taken.es_ES
dc.language.isopores_ES
dc.publisherUniversidade da Coruña, Servizo de Publicaciónses_ES
dc.relation.urihttps://doi.org/10.17979/ams.2019.26.1-2.6553es_ES
dc.rightsAtribución-CompartirIgual 4.0 Españaes_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/*
dc.subjectRecursos naturaises_ES
dc.subjectDesenvolvimento sustentáveles_ES
dc.subjectGestão participativaes_ES
dc.subjectRiscos e vulnerabilidades ambientaises_ES
dc.subjectNatural resourceses_ES
dc.subjectSustainable developmentes_ES
dc.subjectParticipative managementes_ES
dc.subjectEnvironmental risks and vulnerabilitieses_ES
dc.titleXestión participativa dos Recursos Naturais no Arquipélago dos Bijagóses_ES
dc.title.alternativeParticipatory Management of Natural Resources in the Bijagos Archipelagoes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.rights.accessinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
UDC.journalTitleAmbientalMente Sustentable: Revista científica galego-lusófona de educación ambientales_ES
UDC.volume26es_ES
UDC.issue1-2es_ES
UDC.startPage71es_ES
UDC.endPage78es_ES


Ficheiros no ítem

Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece na(s) seguinte(s) colección(s)

Mostrar o rexistro simple do ítem