Sobre a suposta crase de “que” na poesía trobadoresca galego-portuguesa
Use este enlace para citar
http://hdl.handle.net/2183/15979Coleccións
Metadatos
Mostrar o rexistro completo do ítemTítulo
Sobre a suposta crase de “que” na poesía trobadoresca galego-portuguesaTítulo(s) alternativo(s)
The apparent contraction of que in Galician-Portuguese troubadour poetryAutor(es)
Data
2009Cita bibliográfica
Ferreiro, Manuel. “Sobre a suposta crase de «que» no trobadorismo profano galego-português”, en Pontes, Roberto & Martins, Elisabeth Dias (orgs.): Anais VII EIEM - Encontro Internacional de Estudos Medievais. Idade Média: permanência, atualização, residualidade, Fortaleza / Rio de Janeiro, Associação Brasileira de Estudos Medievais / Universidade Federal do Ceará, 2009, pp. 487-495
Resumo
[Resumo]A partir da teoría expresada por Cunha nos seus “Estudos de Versificação Portuguesa (Séculos XIII a XVI)”, volume publicado em 1982, sobre a imposibilidade de sinalefa e/ou crase das partículas gramaticais “que”, “ca” e “se” na lírica profana galego-portuguesa, son estudados neste relatorio aqueles casos en que na vulgata trobadoresca (conforme a edición dirixida por Mercedes Brea, 1996) aparecen supostas crases de “que” (conxunción e/ou pronome relativo).
A revisión de todos os casos vai demostrar a validade absoluta da teoría de Cunha, porque en todos eles hai elementos que permiten unha solución ecdótica diferente á tradicional, partindo dunha rigorosa fidelidade aos manuscritos (A, B, V), de modo que non é necesaria a crase de que para atinxir a correcta contaxe métrica e um perfecto sentido dos textos analizados
Palabras chave
Conxunción e pronome "que"
Elisión
Crase
Poesía trobadoresca
Galego-Portugués
Métrica
Conjunction and pronoun "que"
Elision
Contraction
Troubadour poetry
Galician-Portuguese
Metrics
Elisión
Crase
Poesía trobadoresca
Galego-Portugués
Métrica
Conjunction and pronoun "que"
Elision
Contraction
Troubadour poetry
Galician-Portuguese
Metrics
ISBN
978-85-7564-449-2