Show simple item record

dc.contributor.authorVázquez Diéguez, Ignacioes_ES
dc.date.accessioned2013-09-26T11:02:14Z
dc.date.available2013-09-26T11:02:14Z
dc.date.issued2011es_ES
dc.identifier.citationRevista de lexicografía, 2011, 17: 209-236. ISSN: 1134-4539es_ES
dc.identifier.issn1134-4539es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2183/10476
dc.description.abstract[Resumen] La lexicografía portuguesa, desde un punto de vista histórico, se caracteriza, a grandes rasgos, por tres rasgos definitorios: a) una gran producción de diccionarios bilingües portugués/lengua no europea, b) presencia del latín en diccionarios bilingües hasta el siglo XIX y c) aparición tardía de las obras monolingües. Estos tres puntos funcionan solo al ser comparada dicha lexicografía con las restantes europeas. Por sí misma, la producción de diccionarios en Portugal, como se verá, ha estado y está al servicio de las necesidades sociolingüísticas de cada época, alguna de ellas, con una idiosincrasia diferente a la del resto de Europa.
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversidade da Coruñaes_ES
dc.relation.urihttps://doi.org/10.17979/rlex.2011.17.0.3790
dc.rightsAtribución-CompartirIgual 4.0 Españaes_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/*
dc.subjectLexicografíaes_ES
dc.subjectPortuguéses_ES
dc.subjectLatínes_ES
dc.subjectDiccionarioLexicographyes_ES
dc.subjectPortuguesees_ES
dc.subjectLatines_ES
dc.subjectDictionaryes_ES
dc.titleQuinientos años de diccionarios en portuguéses_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.rights.accessinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record