Mostrar o rexistro simple do ítem

dc.contributor.authorGarcía Presas, Inmaculadaes_ES
dc.date.accessioned2013-09-26T10:03:19Z
dc.date.available2013-09-26T10:03:19Z
dc.date.issued2011es_ES
dc.identifier.citationAnuario da Facultade de Dereito da Universidade da Coruña, 2011, 15: 179-195. ISSN: 1138-039Xes_ES
dc.identifier.issn1138-039Xes_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2183/10367
dc.description.abstract[Resumen] En este trabajo se parte del artículo 319 del Código Civil para analizar la situación del menor de vida independiente. Éste ha de tener dieciséis años cumplidos, disfrutar de una economía separada de la familia y contar con el consentimiento necesario para ser independiente. La patria potestad se suspende, los padres continúan ostentándola, pero están de acuerdo en no ejercerla en tanto consienten que el hijo menor haga vida independiente. Dicha suspensión termina en el instante en el que los padres revocan su consentimiento. El principal efecto es la ampliación de la capacidad de obrar –de la que carecía al ser menor de edad-. Al ser su capacidad como la del emancipado resulta de aplicación el artículo 323 del citado cuerpo legal. Nos encontramos ante una emancipación de hecho y no ante una verdadera emancipación cuyos supuestos se recogen en el artículo 314 del Código Civil.
dc.description.abstract[Abstract] Following the article 319 of the Civil Code we analyze, in this work, the situation of the minor of independent life. The minor must be already sixteen years old, he must have an economy separated from the family and he must possess the necessary assent to be independent. The parental authority is suspended, the parents still have it, but they do not use it while they consent that the minor does independent life. The above mentioned suspension ends when the parents revoke his assent. The main effect is the extension of the aptitude to act - that he was lacking while he was minor-. Therefore, being his capacity like that of the emancipated one it can be applied the article 323 of the Civil Code. Therefore, what we have is an emancipation of fact and not a real emancipation, which rules are gathered in the article 314 of the Civil Code.
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversidade da Coruñaes_ES
dc.subjectEmancipaciónes_ES
dc.subjectBeneficio de la mayor edades_ES
dc.subjectCapacidad de obrares_ES
dc.subjectCapacidad jurídicaes_ES
dc.subjectVida independientees_ES
dc.subjectPatria potestades_ES
dc.subjectTutelaes_ES
dc.subjectConsentimientoes_ES
dc.subjectRevocaciónes_ES
dc.subjectEmancipationes_ES
dc.subjectBenefit of the major agees_ES
dc.subjectAptitude to actes_ES
dc.subjectJuridical capacityes_ES
dc.subjectIndependent lifees_ES
dc.subjectParental authorityes_ES
dc.titleLa emancipación de hecho desde el artículo 319 del Código Civiles_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.rights.accessinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Ficheiros no ítem

Thumbnail

Este ítem aparece na(s) seguinte(s) colección(s)

Mostrar o rexistro simple do ítem