Identificación automática de colocaciones académicas en español para una herramienta en línea de ayuda a la redacción

View/ Open
Use this link to cite
http://hdl.handle.net/2183/35240Collections
- Teses de doutoramento [2220]
Metadata
Show full item recordTitle
Identificación automática de colocaciones académicas en español para una herramienta en línea de ayuda a la redacciónAuthor(s)
Directors
Alonso-Ramos, MargaritaVázquez, Nancy (Titora)
Date
2023Abstract
[Resumo] Combinacións léxicas como confirmar unha hipótese, o problema estriba ou análise profunda, coñecidas polo termo de colocacións, desempeñan un papel crucial na prosa académica, dado que serven para referirse aos procedementos e actividades prototípicas da investigación científica. As colocacións, así como outras unidades fraseolóxicas, permean todos os textos académicos. Con todo, pese ao crecente número de estudos sobre escritura académica en español, aínda non se dedicou suficiente atención á identificación da fraseoloxía propia do discurso académico e á creación de ferramentas lexicográficas que a integren. Para colmar este baleiro, a proposta desta tese baséase en identificar automaticamente as colocacións académicas do español e establecer unha lista de referencia cuxa finalidade principal é alimentar unha ferramenta en liña de axuda á escritura de textos académicos. Así mesmo, co fin de obter información sobre as diferenzas entre os textos de expertos e noveis, realizamos unha análise contrastiva baseada no concepto da complexidade léxica. Os resultados desta análise serviron para implementar unha ferramenta centrada na avaliación do perfil colocacional dos textos académicos. [Resumen] Combinaciones léxicas como confirmar una hipótesis, el problema estriba o análisis profundo, conocidas por el término de colocaciones, desempeñan un papel crucial en la prosa académica, dado que sirven para referirse a los procedimientos y actividades prototípicas de la investigación científica. Las colocaciones, así como otras unidades fraseológicas, permean todos los textos académicos. Sin embargo, pese al creciente número de estudios sobre escritura académica en español, todavía no se ha dedicado suficiente atención a la identificación de la fraseología propia del discurso académico y a la creación de herramientas lexicográficas que la integren. Para colmar este vacío, la propuesta de esta tesis se basa en identificar automáticamente las colocaciones académicas del español y establecer una lista de referencia cuya finalidad principal es alimentar una herramienta en línea de ayuda a la escritura de textos académicos. Asimismo, con el fin de recabar información sobre las diferencias entre los textos de expertos y noveles, realizamos un análisis contrastivo basado en el concepto de la complejidad léxica. Los resultados de este análisis han servido para implementar una herramienta centrada en la evaluación del perfil colocacional de los textos académicos. Abstract] Lexical combinations such as confirm hypothesis, problem lies or deep analysis, known as collocations, play a crucial role in academic prose, since they serve to refer to the prototypical procedures and activities of scientific research. Collocations, as well as other phraseological units, predominate in all academic texts. However, despite the increasing number of studies on Spanish academic writing, not enough attention has been devoted to the identification of the phraseology of academic discourse and to the creation of lexicographic tools that integrate it. To fill this gap, the aim of this thesis is to automatically identify Spanish academic collocations and establish a reference list to feed an online aid tool for academic writing. Likewise, in order to obtain information on the differences between expert and novice texts, a contrastive analysis based on the concept of lexical complexity is performed. The results of this analysis are used to develop a tool focused on the evaluation of the collocational profile of academic texts.
Keywords
Escritura académica
Trabajos científicos-Redacción y presentación
Redacción técnica
Corpus (Lingüística)
Español (Lengua)
Trabajos científicos-Redacción y presentación
Redacción técnica
Corpus (Lingüística)
Español (Lengua)
Rights
Os titulares dos dereitos de propiedade intelectual autorizan a visualización do contido desta tese a través de Internet, así como a súa reproducción, gravación en soporte informático ou impresión para o seu uso privado e/ou con fins de estudo e de investigación. En nengún caso se permite o uso lucrativo deste documento. Estos dereitos afectan tanto ó resumo da tese como o seu contido Los titulares de los derechos de propiedad intelectual autorizan la visualización del contenido de esta tesis a través de Internet, así como su repoducción, grabación en soporte informático o impresión para su uso privado o con fines de investigación. En ningún caso se permite el uso lucrativo de este documento. Estos derechos afectan tanto al resumen de la tesis como a su contenido