Mostrar o rexistro simple do ítem

dc.contributor.advisorGonzález Cabanach, Ramón
dc.contributor.advisorGonzález Doniz, María Luz
dc.contributor.authorGil Obando, Lida Maritza
dc.date.accessioned2022-04-28T17:30:04Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2183/30564
dc.descriptionPrograma Oficial de Doutoramento en Saúde, Discapacidade, Dependencia e Benestar. 5035V01es_ES
dc.description.abstract[Resumen] Objetivo: adaptar transculturalmente y comprobar las propiedades psicométricas del cuestionario PEM-CY© (Participation and Environment Measure—Children and Youth) a población colombiana. Método: investigación empírico cuantitativa; estudio de tipo instrumental. Para la fase de adaptación la cual realizó traducción, equivalencia (semántica, idiomática, conceptual, experiencial), traducción inversa, juicios de expertos y grupo focal se contó con la participación de tres traductores independientes, un traductor nativo, nueve jueces y nueve padres. La prueba piloto se hizo con 20 participantes. Para la fase de fiabilidad, la muestra estuvo conformada por 560 casos (8 casos por ítem del instrumento) padres o acudientes de niños y jóvenes con y sin discapacidad entre 5 y 17 años; 501 personas más actuaron como segundos informantes. Se realizaron pruebas de validez de contenido, de consistencia interna, de fiabilidad intra e interevaluador, análisis descriptivos de participación y ambiente tras la aplicación del PEM-CY©. Resultados: traducción del instrumento con sus setenta ítems de los cuales 17 fueron clasificados como equivalentes, 53 con dificultades en algunas palabras. Un (1) ítem correspondió a traducción por equivalencia experiencial, sesenta y seis (66) como equivalentes semánticos y tres (3) con equivalencia idiomática. Los autores del cuestionario original valoraron como satisfactoria la versión en español de Colombia y la re-traducción. La percepción de los padres participantes del grupo focal frente al cuestionario fue buena, las preguntas las consideraron claras y comprensibles. La media de puntuación del nivel de dificultad de la traducción fue de 3,201, el acuerdo entre jueces valorado con el coeficiente V de Aiken fue ≥ a 0,75 en todos los ítems, con intervalos de confianza cuyo límite inferior global fue ≥a 0,70. Los analisis de fiabilidad arrojaron una consistencia interna global de 0,893, el grado de acuerdo intraevaluador e interevaluador estuvo entre moderado y muy bueno estadísticamente significativo (p<0,001) tanto para participación como para ambiente. Conclusión: la versión adaptada del PEM-CY© a población colombiana mostró satisfactorias propiedades psicométricas para ser utilizada en la medición de la participación y el ambiente de niños y jóvenes de 5 a 17 años en Colombia.es_ES
dc.description.abstract[Abstract] Objective. To cross-culturally adapt and test the psychometric properties of the PEM-CY© (Participation and Environment Measure-Children and Youth) questionnaire for the Colombian population. Method. An instrumental type quantitative empirical research technique was used. The adaptation stage comprised the instrument’s translation considering the equivalencies: semantic, idiomatic, conceptual, experiential, as well as back translation. It also encompassed expert committee and a focus group with the participation of three independent translators, one native translator, nine experts, and nine parents. The pilot test was conducted with 20 participants. The reliability stage consisted of a sample of 560 cases (eight cases per each of the instrument items) of parents or guardians of children and youth with and without disabilities, between 5 and 17 years of age. Five hundred one additional individuals served as secondary informants. Afterward the application of the PEM-CY©, content validity, internal consistency, intra-rater and inter-rater reliability tests, and descriptive analysis of participation and environment were carried out. Results. Translation of the instrument’s 70 items. Seventeen out of the 70 were classified as equivalent items and 53 with difficulty for some word comprehension. One item corresponded to translation as experiential equivalence, 66 as semantic equivalence and three as idiomatic equivalence. The Spanish version for Colombia and the back translation were rated as satisfactory by the original authors. The parents’ perception of the focus group regarding the questionnaire was good and they considered the questions to be clear and understandable. The mean score of the translation difficulty level was 3.201. The inter-rater agreement that was assessed with the Aiken V coefficient was 0.75 for all items, with confidence intervals of a lower limit of . Reliability analyses yielded an overall internal consistency of 0.893, the degree of intra-rater and inter-rater agreement was between moderate and very good, statistically significant (p&lt;0.001) for both participation and environment. Conclusion. The PEM-CY© adaptation for the Colombian population showed satisfactory psychometric properties to be used in the measurement of the participation and environment of children and youth aged 5 to 17 years in Colombia.es_ES
dc.description.abstract[Resumo] Objetivo: Adaptar e verificar transculturalmente as propriedades psicométricas do questionário PEM-CY © (Participation and Environment Measure—Children and Youth) para a população colombiana. Método. Pesquisa empírica quantitativa, estudo do tipo instrumental. Para a fase de adaptação que realizou tradução, equivalência: semântica, idiomática, conceitual, experiencial; Tradução inversa, julgamento de especialistas e um grupo de foco contou com a participação de 3 tradutores independentes, 1 tradutor nativo, 9 juízes e 9 pais; o teste piloto foi realizado com 20 participantes. Para a fase de confiabilidade, a amostra foi composta por 560 casos (8 casos por item do instrumento) pais ou responsáveis por crianças e jovens com e sem deficiência entre 5 e 17 anos; Mais 501 pessoas atuaram como segundos informantes. Após a aplicação do PEM-CY ©, foram realizados testes de validade de conteúdo, consistência interna, confiabilidade intra e interexaminadores e análise descritiva de participação e ambiente. Resultados. tradução do instrumento com setenta itens, dos quais 17 foram classificados como equivalentes, 53 com dificuldades em algumas palavras. Um (1) item correspondeu à tradução por equivalência experiencial, sessenta e seis (66) como equivalentes semânticos e três (3) com equivalência idiomática. Os autores do questionário original avaliaram a versão em espanhol colombiano e a retrotradução como satisfatórias. A percepção dos pais participantes do grupo focal em relação ao questionário foi boa, as questões foram consideradas claras e compreensíveis. A pontuação média para o nível de dificuldade de tradução foi de 3,201, a concordância entre os juízes avaliados com o coeficiente de Aiken V foi de ≥ 0,75 em todos os itens, com intervalos de confiança cujo limite inferior foi de ≥a 0,70. As análises de confiabilidade produziram uma consistência interna global de 0,893, o grau de concordância intraexaminador e interexaminador foi entre moderado e muito bom estatisticamente significativo (p <0,001) para participação e ambiente. Conclusão: A versão adaptada do PEM-CY © para a população colombiana apresentou propriedades Adaptación y validación para Colombia del PEM-CY© psicométricas satisfatórias para serem utilizadas na medição da participação e do meio ambiente de crianças e jovens de 5 a 17 anos na Colômbia.es_ES
dc.description.abstract[Resumo] Obxectivo: adaptar transculturalmente e comprobar as propiedades psicométricas do cuestionario PEM- CY© (Participation and Environment Measure— Children and Youth) a poboación colombiana. Método: investigación empírico cuantitativa, estudo de tipo instrumental. Para a fase de adaptación, na cal se realizou tradución, equivalencia (semántica, idiomática, conceptual, experiencial), tradución inversa, xuízos de expertos e grupo focal, contouse coa participación de 3 tradutores independentes, 1 tradutor nativo, 9 xuíces e 9 pais. A proba piloto se fíxo con 20 participantes. Para a fase de fiabilidade, a mostra estivo conformada por 560 casos (8 casos por ítem do instrumento), pais ou coidaores de nenos e mozos con e sen discapacidade entre 5 e 17 anos; 501 persoas máis actuaron como segundos informantes. Se realizaron probas de validez de contido, de consistencia interna, de fiabilidade intra e interevaluador e análises descritivas de participación e ambiente tras a aplicación do PEM- CY©. Resultados: se traduciu o instrumento con setenta ítems, dos cales 17 foron clasificados como equivalentes e 53 con dificultades nalgunhas palabras. Un (1) ítem correspondeu a tradución por equivalencia experiencial, sesenta e seis (66) como equivalentes semánticos e tres (3) con equivalencia idiomática. Os autores do cuestionario orixinal valoraron como satisfactoria a versión en español de Colombia e a re-tradución. A percepción dos pais participantes do grupo focal fronte ao cuestionario foi boa, as preguntas consideráronas claras e comprensibles. A media de puntuación do nivel de dificultade da tradución foi de 3,201, o acordo entre xuíces valorado co coeficiente V de Aiken foi ≥ a 0,75 en todos os ítems, con intervalos de confianza cuxo límite inferior foi ≥a 0,70. Os analisis de fiabilidade lanzaron unha consistencia interna global de 0,893, o grao de acordo intraevaluador e interevaluador estivo entre moderado e moi bo estatisticamente significativo (p<0,001) tanto para participación como para ambiente. Conclusión: a versión adaptada do PEM-CY© a poboación colombiana mostrou satisfactorias propiedades psicométricas para ser utilizada na medición da participación e o ambiente de nenos e mozos de 5 a 17 anos en Colombiaes_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.rightsOs titulares dos dereitos de propiedade intelectual autorizan a visualización do contido desta tese a través de Internet, así como a súa reproducción, gravación en soporte informático ou impresión para o seu uso privado e/ou con fins de estudo e de investigación. En nengún caso se permite o uso lucrativo deste documento. Estos dereitos afectan tanto ó resumo da tese como o seu contido Los titulares de los derechos de propiedad intelectual autorizan la visualización del contenido de esta tesis a través de Internet, así como su repoducción, grabación en soporte informático o impresión para su uso privado o con fines de investigación. En ningún caso se permite el uso lucrativo de este documento. Estos derechos afectan tanto al resumen de la tesis como a su contenidoes_ES
dc.subjectInteracción social en los jóvenes-Cuestionarioses_ES
dc.subjectInteracción social en el niño-Cuestionarioses_ES
dc.subjectFamilia y escuelaes_ES
dc.subjectJóvenes-Comportamiento social-Colombiaes_ES
dc.subjectNiños-Comportamiento social-Colombiaes_ES
dc.titleMedida de la participación y el ambiente en niños y jóvenes: adaptación y validación para Colombia del PEM-CYⓒes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesises_ES
dc.rights.accessinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccesses_ES
dc.date.embargoEndDate2022-10-22es_ES
dc.date.embargoLift2022-10-22


Ficheiros no ítem

Thumbnail

Este ítem aparece na(s) seguinte(s) colección(s)

Mostrar o rexistro simple do ítem