Skip navigation
  •  Inicio
  • UDC 
    • Cómo depositar
    • Políticas do RUC
    • FAQ
    • Dereitos de Autor
    • Máis información en INFOguías UDC
  • Percorrer 
    • Comunidades
    • Buscar por:
    • Data de publicación
    • Autor
    • Título
    • Materia
  • Axuda
    • español
    • Gallegan
    • English
  • Acceder
  •  Galego 
    • Español
    • Galego
    • English
  
Ver ítem 
  •   RUC
  • Facultade de Enfermaría e Podoloxía
  • Investigación (FEP)
  • Ver ítem
  •   RUC
  • Facultade de Enfermaría e Podoloxía
  • Investigación (FEP)
  • Ver ítem
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Transcultural Adaptation and Validation of the Spanish Bristol Foot Score (BFS-S)

Thumbnail
Ver/abrir
LopezLopez_Daniel_2018_Transcultural_adaptation_validation.pdf (464.6Kb)
Use este enlace para citar
http://hdl.handle.net/2183/30229
Atribución 3.0 España
A non ser que se indique outra cousa, a licenza do ítem descríbese como Atribución 3.0 España
Coleccións
  • Investigación (FEP) [511]
Metadatos
Mostrar o rexistro completo do ítem
Título
Transcultural Adaptation and Validation of the Spanish Bristol Foot Score (BFS-S)
Autor(es)
López-López, Daniel
Navarro Flores, Emmanuel
Losa Iglesias, Marta Elena
Becerro-de-Bengoa-Vallejo, Ricardo
Vilar, Juan M.
Palomo-López, Patricia
Calvo-Lobo, César
Data
2018
Cita bibliográfica
Emmanuel Navarro-Flores , Marta Elena Losa-Iglesias , Ricardo Becerro-de-Bengoa-Vallejo , Daniel Lopez-Lopez , Juan Manuel Vilar-Fernandez , Patricia Palomo-Lopez , Cesar Calvo-Lobo. Transcultural Adaptation and Validation of the Spanish Bristol Foot Score (BFS-S). Aging and disease. 2018, 9(5): 861-868 https://doi.org/10.14336/AD.2017.1215
Resumo
[Abstract] The Bristol Foot Score is considered an instrument for measuring the impact of foot problems and pain. It was developed and validated in United Kingdom. Therefore, this aim was to perform the transcultural adaptation and validation of the Spanish version. The recommended forward/backward translation protocol was applied for the procedure of translation, transcultural adaptation and validation to Spain. Considering each domain and question, internal consistency and reliability were analyzed through the Crombach alpha (α) and intraclass correlation coefficient (ICC) with a 95% confidence interval (95% CI). A very good internal consistency was shown for the 3 domains: concern and pain showed a Cronbach of 0.896, footwear and general foot health of 0.790, mobility 0.887. Each question had a very good test-retest reliability, ranged from 0.721 to 0.963 with no systematic differences (P>0.05) in each question of the Spanish Bristol Foot Score (BFS-S) questionnaire. The test-retest reliability was excellent (ICC 95%): concern and foot pain 0.950 (0.913-0971); footwear and general foot health 0.914 (0.851-0.950), mobility 0.973 (0.953-0.984) and there were no sistematic differences in any domain (P > 0.05). The BFS-S was shown to be a valid and reliable tool with an acceptable use in the Spanish population.
Palabras chave
Foot
Pie
Quality of life
Calidad de vida
Health impact assessment
Validation studies
Estudios de validación
Evaluación del impacto en la salud
 
Versión do editor
10.14336/AD.2017.1215
Dereitos
Atribución 3.0 España

Listar

Todo RUCComunidades e colecciónsPor data de publicaciónAutoresTítulosMateriasGrupo de InvestigaciónTitulaciónEsta colecciónPor data de publicaciónAutoresTítulosMateriasGrupo de InvestigaciónTitulación

A miña conta

AccederRexistro

Estatísticas

Ver Estatísticas de uso
Sherpa
OpenArchives
OAIster
Scholar Google
UNIVERSIDADE DA CORUÑA. Servizo de Biblioteca.    DSpace Software Copyright © 2002-2013 Duraspace - Suxestións