Mostrar o rexistro simple do ítem

dc.contributor.advisorAlonso-Ramos, Margarita
dc.contributor.authorVincze, Orsolya
dc.contributor.otherUniversidade da Coruña. Departamento de Galego-Portugués, Francés e Lingüísticaes_ES
dc.date.accessioned2016-03-03T19:23:09Z
dc.date.available2016-03-03T19:23:09Z
dc.date.issued2015
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2183/16191
dc.description
dc.description.abstract[Abstract] The purpose of the present thesis is to examine Spanish as a foreign language (SFL) learners’ needs when it comes to enhancing their collocation competence and use, with a view to designing an online collocation learning tool aimed at learners of Spanish. Accordingly, the research presented here corresponds to the following three aims. Firstly, SFL learners’ collocation use is explored through a learner corpus study carried out using material from the CEDEL2 corpus. SFL learners’ collocation use is compared to that of native speakers, while learner collocation errors are also examined. Secondly, the thesis examines the design and functionalities of existing learning tools that can support collocation learning, such as collocation dictionaries and corpus-based tools. More specifically, it describes a usability experiment focusing on the interface of the Diccionario de colocaciones del español, as well as a study testing SFL learners’ ability to autonomously correct collocation errors with the help of concordance data obtained from corpus. Thirdly, taking into account the findings of these studies, the design of an online collocation learning tool aimed at SFL learners is described.es_ES
dc.description.abstract[Resumen] El propósito de la presente tesis es examinar las necesidades de los aprendices de español como lengua extranjera (ELE) en lo que respecta el desarrollo de su competencia y uso colocacional con el objetivo de diseñar una nueva herramienta didáctica dirigida a aprendices de español. Por consiguiente, la investigación que presentamos corresponde a los siguientes tres objetivos principales. En primer lugar, exploramos el uso colocacional de aprendices de ELE mediante un estudio de corpus de aprendices que se ha llevado a cabo utilizando datos del corpus CEDEL2. Comparamos el uso de colocaciones de aprendices al de hablantes nativos del español, y, al mismo tiempo, examinamos los errores colocacionales de aprendices. En segundo lugar, la tesis examina el diseño y las funcionalidades de herramientas didácticas existentes que pueden ser aprovechados en el aprendizaje de colocaciones como son los diccionarios de colocaciones y herramientas basadas en datos de corpus. Más específicamente, presentamos un experimento de usabilidad del Diccionario de colocaciones del español, así como un estudio que examina la destreza de aprendices de ELE en corregir errores colocacionales autónomamente con la ayuda de concordancias obtenidas de corpus. En tercer lugar, teniendo en cuenta los resultados de estos estudios, describimos el diseño de una herramienta en línea centrada en colocaciones y destinada a aprendices de ELE.es_ES
dc.description.abstract[Resumo] O propósito da presente tese é examinar as necesidades dos aprendices de español como lingua estranxeira (ELE) no que respecta ao desenvolvemento da súa competencia e uso colocacional, co obxectivo de deseñar unha nova ferramenta didáctica dirixida a aprendices de español. Por conseguinte, a investigación que presentamos corresponde aos seguintes tres obxectivos principais. En primeiro lugar, exploramos o uso colocacional de aprendices de ELE mediante un estudo de corpus de aprendices que se levou a cabo utilizando datos do corpus CEDEL2. Comparamos o uso de colocacións de aprendices ao de falantes nativos de español e, asemade, analizamos os erros colocacionais de aprendices. En segundo lugar, a tese examina o deseño e as funcionalidades de ferramentas didácticas existentes que poden ser aproveitados para a aprendizaxe de colocacións, como son os dicionarios de colocacións e ferramentas baseadas en datos de corpus. Máis especificamente, presentamos un experimento de usabilidade do Diccionario de colocaciones del español, así como un estudo que examina a destreza de aprendices de ELE na corrección de erros colocacionais autonomamente coa axuda de concordancias obtidas de corpus. En terceiro lugar, tendo en conta os resultados destes estudos, describimos o deseño dunha ferramenta en liña centrada en colocacións e destinada a aprendices de ELE.es_ES
dc.language.isoenges_ES
dc.rightsOs titulares dos dereitos de propiedade intelectual autorizan a visualización do contido desta tese a través de Internet, así como a súa reproducción, gravación en soporte informático ou impresión para o seu uso privado e/ou con fins de estudo e de investigación. En nengún caso se permite o uso lucrativo deste documento. Estos dereitos afectan tanto ó resumo da tese como o seu contido Los titulares de los derechos de propiedad intelectual autorizan la visualización del contenido de esta tesis a través de Internet, así como su repoducción, grabación en soporte informático o impresión para su uso privado o con fines de investigación. En ningún caso se permite el uso lucrativo de este documento. Estos derechos afectan tanto al resumen de la tesis como a su contenidoes_ES
dc.subjectEspañol (Lengua)-Didáctica-Hablantes extranjeroses_ES
dc.subjectSegunda lengua-Adquisiciónes_ES
dc.subjectEspañol (Lengua)-Diccionarios españoleses_ES
dc.subjectEspañol (Lengua)-Estudio y enseñanzaes_ES
dc.subjectMarcadores del discursoes_ES
dc.subjectLingüística de corpuses_ES
dc.titleLearning multiword expressions from corpora and dictionarieses_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesises_ES
dc.rights.accessinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Ficheiros no ítem

Thumbnail

Este ítem aparece na(s) seguinte(s) colección(s)

Mostrar o rexistro simple do ítem