Los traductores automáticos en línea como recurso metodológico en el aula de Español como lengua Extranjera

UDC.coleccionInvestigaciónes_ES
UDC.departamentoLetrases_ES
UDC.endPage312es_ES
UDC.grupoInvHISPANIA (Grupo de Investigación en Lingua, Literatura e Cultura Hispánica)es_ES
UDC.startPage304es_ES
dc.contributor.authorConde Noguerol, María Eugenia
dc.date.accessioned2024-07-08T10:04:15Z
dc.date.available2024-07-08T10:04:15Z
dc.date.issued2018
dc.description.abstract[Resumen] El presente trabajo tiene como objetivo hacer un análisis del uso que los estudiantes de español de la University of Malaya hacen de los traductores automáticos (TA) en línea, más concretamente, de Google Translate. Para lograrlo, se ha elaborado una encuesta que ha sido respondida por veintiún aprendientes de español de diferentes niveles de alcance. Asimismo, se han querido mostrar los beneficios de los TA como herramienta pedagógica en el ámbito universitario de la enseñanza de idiomas, que, con su uso controlado y la ayuda de la figura del profesor, favorecen el aprendizaje consciente, la atención a la forma y la participación activa del alumnado en su propio proceso de enseñanza aprendizaje.es_ES
dc.description.abstract[Abstract] The aim of this paper is to analyze the use of online translators by the Spanish students of the University of Malaya, specifically Google Translate. To achieve this, a survey has been prepared that has been answered by twenty-one Spanish learners of different levels of scope. Likewise, they wanted to show the benefits of the TA as a pedagogical tool in the university field of language teaching, which, with its controlled use and the help of the figure of the teacher, favor the conscious learning, the attention to the form and the active participation of students in their own teaching-learning processes_ES
dc.identifier.citationConde Noguerol, M. E. (2018). Los traductores automáticos en línea como recurso metodológico en el aula de Español como lengua Extranjera. In López-García, C., & Manso, J. (Eds.), Transforming education for a changing world. (pp. 304-312). Eindhoven, NL: Adaya Press.es_ES
dc.identifier.isbn978-94-92805-03-4
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2183/37793
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherAdaya Presses_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial 4.0 Internacionales_ES
dc.rights.accessRightsopen accesses_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/es/*
dc.subjectEspañol como lengua extranjeraes_ES
dc.subjectTraducción automáticaes_ES
dc.subjectGoogle Translatees_ES
dc.subjectInnovación educativaes_ES
dc.subjectSpanish as a foreign languagees_ES
dc.subjectAutomatic translationes_ES
dc.subjectEducational innovationes_ES
dc.titleLos traductores automáticos en línea como recurso metodológico en el aula de Español como lengua Extranjeraes_ES
dc.title.alternativeOnline automatic translators as a methodological resource in the classroom of Spanish as a Foreign Languagees_ES
dc.typebook partes_ES
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublicationcef93e46-2687-4164-bdc9-90e671238d9e
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscoverycef93e46-2687-4164-bdc9-90e671238d9e

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Conde_Noguerol_Eugenia_2018_Los-traductores-automaticos_en_ linea_como_recurso_metodologico_en_ el_aula_de_Espanol_como_ lengua_ Extranjera.pdf
Size:
326.57 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description: