Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 39
Entre la Pragmática y la Lexicografía: la marca 'humorístico' en los diccionarios multilingües de aprendizaje del español
(Universidade da Coruña, 2011)
[Resumen] El humor es una manifestación difícil de explicar del lenguaje figurado, pero al mismo tiempo extraordinariamente frecuente en cualquier intercambio comunicativo. Por ese motivo, su presencia es una constante en ...
Enfoque pedagógico en la propuesta de un diccionario electrónico de comercio internacional español-inglés
(Universidade da Coruña, 2012)
Sobre lexicografía médica del renacimiento castellano: los vocabularios de Andrés Laguna y Bartolomé Hidalgo de Agüero
(Universidade da Coruña, 2010)
[Resumen] Cuando se habla de lexicografía médica española renacentista suele pensarse en los trabajos de Nebrija, así como en la versión castellana que Laguna elaboró del texto de Dioscórides sobre terapéutica. Tales obras, ...
Las funciones metatextuales y metalingüísticas en la traducción del léxico especializado: el caso de la Constitución italiana de 1947
(Universidade da Coruña, 2010)
[Resumen] El objetivo principal de este artículo es presentar los diferentes aspectos de la traducción del léxico de un texto jurídico, en este caso la Constitución italiana de 1947. En este sentido, intentaremos destacar ...
Hugo E. Lomabardini y María Carreras i Goicoechea, eds. (2008): Limes. Lexicografía y lexicología de las lenguas de especialidad [Reseña]
(Universidade da Coruña, 2010)
[Resumen] Reseña de Hugo E. Lombardini Y María Carreras i Goicoechea, eds. (2008): Limes. Lexicografía y lexicología de las lenguas de especialidad, Monza, Polimetrica International Scientific Publisher.
Carmen Mellado Blanco, ed. (2008) Colocaciones y fraseología en los diccionarios [Reseña]
(Universidade da Coruña, 2010)
[Resumen] Reseña de Carmen Mellado Blanco, ed. (2008): Colocaciones y fraseología en los diccionarios, Frankfuert am Main, Peter Lang.
E. Alcaraz Varó y otros (2006): Diccionario de términos de turismo y de ocio. Inglés-Español, Spanish-English [Reseña]
(Universidade da Coruña, 2010)
[Resumen] Reseña de E. Alcaraz Varó, B. Hugues, M. A. Campos Pardillos, V. M. Pina Medina Y M. A. Alesón Carbonell (2006): Diccionario de términos de turismo y de ocio. Inglés-Español, Spanish-English, Barcelona, Ariel.
Los diccionarios compendiados o abreviados del siglo XIX
(Universidade da Coruña, 2010)
[Resumen] La lexicografía del siglo XIX presenta una amplia tipología de diccionarios. Entre los que se pueden citar, encontramos diccionarios que compendian o reducen obras mayores. Esta técnica lexicográfica fue importada ...
O processo de recontextualizaçâo lexical no português brasileiro
(Universidade da Coruña, 2010)
[Resumen] En este artículo analizaremos los procesos de ampliación léxica relacionados con la recontextualización y la reutilización de palabras. Para ello, seleccionamos 50 nombres de animales en el portugués brasileño ...
Quinientos años de diccionarios en portugués
(Universidade da Coruña, 2011)
[Resumen] La lexicografía portuguesa, desde un punto de vista histórico, se caracteriza, a grandes rasgos, por tres rasgos definitorios: a) una gran producción de diccionarios bilingües portugués/lengua no europea, b) ...