Cultural Assimilation through the Translation of Proper Names
| UDC.coleccion | Investigación | es_ES |
| UDC.departamento | Letras | es_ES |
| UDC.endPage | 154 | es_ES |
| UDC.grupoInv | Literatura e Cultura Inglesa Moderna e Contemporánea (CLIN) | es_ES |
| UDC.startPage | 141 | es_ES |
| dc.contributor.author | Amenedo Costa, Mónica | |
| dc.date.accessioned | 2024-10-31T09:08:42Z | |
| dc.date.embargoEndDate | 9999-12-31 | es_ES |
| dc.date.embargoLift | 9999-12-31 | |
| dc.date.issued | 2010 | |
| dc.description.abstract | [Resumen] Este trabajo analiza el concepto de asimilación social a partir de la traducción al español de nombres propios de ciudadanos británicos e irlandeses en el siglo XVIII | es_ES |
| dc.identifier.citation | Amenedo Costa, M. (2010). Cultural Assimilation through the Translation of Proper Names. In Event or incident: on the role of translation in the dynamics of cultural exchange Ton Naaijkens (ed. lit.). Peter Lang, pp. 141-154 | es_ES |
| dc.identifier.isbn | 978-3-0343-0487-0 | |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/2183/39900 | |
| dc.language.iso | eng | es_ES |
| dc.publisher | Peter Lang | es_ES |
| dc.rights.accessRights | embargoed access | es_ES |
| dc.subject | Spain | es_ES |
| dc.subject | Eighteenth century | es_ES |
| dc.subject | Cultural Assimilation | es_ES |
| dc.subject | Translation | es_ES |
| dc.subject | Proper Names | es_ES |
| dc.title | Cultural Assimilation through the Translation of Proper Names | es_ES |
| dc.type | book part | es_ES |
| dspace.entity.type | Publication | |
| relation.isAuthorOfPublication | 9feb9283-4c3c-4ffd-ba21-ce471160720c | |
| relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery | 9feb9283-4c3c-4ffd-ba21-ce471160720c |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1
Loading...
- Name:
- Amenedo_Costa_Monica_2010_Cultural_Assimilation_Translation_Proper_Names.pdf
- Size:
- 29.37 MB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
- Description:

