Errores de traducción jurídica, en asuntos laborales o de seguridad social, cometidos por los poderes públicos

UDC.coleccionInvestigaciónes_ES
UDC.departamentoDereito Públicoes_ES
UDC.endPage183es_ES
UDC.grupoInvDereito do Traballo e Seguridade Social, Español e Comparado (DTSSECOMP)es_ES
UDC.journalTitleAnuario coruñés de derecho comparado del trabajoes_ES
UDC.startPage175es_ES
UDC.volume13es_ES
dc.contributor.authorMartínez Girón, Jesús
dc.date.accessioned2024-06-25T07:55:59Z
dc.date.available2024-06-25T07:55:59Z
dc.date.issued2021
dc.description.abstract[Resumen]: Sobre la base de que cometer errores al traducir es una ley de cumplimiento inexorable (como la ley de la gravedad), este trabajo analiza errores de traducción jurídica imputables a los poderes públicos nacionales (legislativo, ejecutivo y judicial), así como a las instituciones de la Unión Europea, en asuntos laborales o de seguridad social.es_ES
dc.description.abstract[Abstract]: On the basis that making mistakes in translating is a law of inexorable compliance (similar to the law of gravity), this work analyzes the mistakes of legal translation attributable to national public powers (government, parliament, judiciary), as well as to the institutions of the European Union, in labor or social security issueses_ES
dc.description.sponsorshipTrabajo realizado al amparo del proyecto de investigación estatal PID2019-108189GB-I00, otorgado por el Ministerio de Ciencia e Innovación.es_ES
dc.identifier.citationMARTÍNEZ GIRÓN, J., 2021. Errores de traducción jurídica, en asuntos laborales o de seguridad social, cometidos por los poderes públicos. Anuario coruñés de derecho comparado del trabajo [en línea]. Instituto de Investigación de la Asociación Coruñesa de Derecho Comparado del Trabajo y de la Seguridad Social. Vol. 13, pp. 175-183 [consulta: 25 junio 2024]. ISSN_e: 2792-5145. Disponible en: https://acdct.es/wp-content/uploads/2022/09/09-martinez-giron-acdct-xiii-2021.pdfes_ES
dc.identifier.issn2792-5145
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2183/37330
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherInstituto de Investigación de la Asociación Coruñesa de Derecho Comparado del Trabajo y de la Seguridad Sociales_ES
dc.relation.projectIDinfo:eu-repo/grantAgreement/AEI/Plan Estatal de Investigación Científica y Técnica y de Innovación 2017-2020/ PID2019-108189GB-I00/ES/ LAS RELACIONES LABORALES Y DE SEGURIDAD SOCIAL DEL PERSONAL AL SERVICIO DE ORGANIZACIONES INTERNACIONALES, REGIONALES Y MUNDIALES. UNA PERSPECTIVA DE DERECHO COMPARADOes_ES
dc.relation.urihttps://acdct.es/wp-content/uploads/2022/09/09-martinez-giron-acdct-xiii-2021.pdfes_ES
dc.rights© Asociación Coruñesa de Derecho Comparado del Trabajo y de la Seguridad Sociales_ES
dc.rights.accessRightsopen accesses_ES
dc.subjectDerecho comparadoes_ES
dc.subjectErroreses_ES
dc.subjectPoderes públicoses_ES
dc.subjectTraducción jurídicaes_ES
dc.subjectUnión Europeaes_ES
dc.subjectComparative Lawes_ES
dc.subjectEuropean Uniones_ES
dc.subjectMistakees_ES
dc.subjectLegal translationes_ES
dc.subjectPublic powerses_ES
dc.titleErrores de traducción jurídica, en asuntos laborales o de seguridad social, cometidos por los poderes públicoses_ES
dc.title.alternativeMistakes of Legal Translation, in Labor or Social Security Issues, Made by Public Powerses_ES
dc.typejournal articlees_ES
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublication47cbf584-94f5-4780-8348-21ddf2d472eb
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery47cbf584-94f5-4780-8348-21ddf2d472eb

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Martinez_Giron_Jesus_2021_Errores_traduccion_juridica.pdf
Size:
214.29 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description: