Sánchez-Rei, Xosé-ManuelTeixeira Moláns, PaulaUniversidade da Coruña. Facultade de Filoloxía2015-12-102015-12-102014http://hdl.handle.net/2183/15719[Resumo]A visión de Ana Wierzbicka e outros lingüistas próximos ao relativismo defenden que non todas as linguas teñen unha palabra para o concepto ‘cor’ polo que é discutíbel que poidan ter termos de cor. O galego non é unha desas linguas, de forma que pode entrar a se valorar dentro esquema pretendidamente universal de Brent Berlin e Paul Kay. A partir do noso traballo de campo descubrimos que a nosa lingua ten, cando menos, 9 termos de cores básicas. As outras dúas cores do sistema universalista (laranxa e violeta) son sistemáticas na xente nova mais só se rexistran nunha porción das persoas vellas, e nunca nas dúas mulleres ou dous homes máis anciáns polo que a aparición destes termos no vocabulario do galegofalante medio parece ter unha datación bastante concreta.glgOs titulares dos dereitos de propiedade intelectual autorizan a visualización do contido deste traballo a través de Internet, así como a súa reproducción, gravación en soporte informático ou impresión para o seu uso privado e/ou con fins de estudo e de investigación. En nengún caso se permite o uso lucrativo deste documento. Estos dereitos afectan tanto ó resumo do traballo como o seu contido Los titulares de los derechos de propiedad intelectual autorizan la visualización del contenido de este trabajo a través de Internet, así como su repoducción, grabación en soporte informático o impresión para su uso privado o con fines de investigación. En ningún caso se permite el uso lucrativo de este documento. Estos derechos afectan tanto al resumen del trabajo como a su contenidoGallego (Lengua) LexicografíaColores denominacionesTerminologíaA gama cromática en galego: análise semántica e sociolóxicaLa gama cromática en gallego: análisis semántico y sociológicoThe color range in Galicia: semantic analysis and sociologicalmaster thesisopen access