Freixas, Margarita2011-07-122011-07-122009Freixas, M. (2018). Una aportación a un diccionario histórico de lenguajes de especialidad: el léxico metafórico de tres tratados arquitectónicos del Renacimiento español (1526-1582). Revista De Lexicografía, 15, 31-57. https://doi.org/10.17979/rlex.2009.15.0.38171134-4539http://hdl.handle.net/2183/7669[Resumen] Esta investigación es un estudio del léxico metafórico de tres tratados arquitectónicos del Renacimiento español: Las medidas del Romano (1526) de Diego de Sagredo, el romanceamiento del De architectura (s. I a. C.) de Vitruvio realizado por Miguel de Urrea (1582) y la traducción de Francisco de Lozano (1582) de Los diez libros de architectura de Leon Battista Alberti. Por un lado, se demuestra la influencia de la tradición grecolatina y humanística en la tratadística española del Renacimiento y el desarrollo de la terminología arquitectónica mediante procedimientos analógicos en las obras de Sagredo, Lozano y Urrea. Por otro, se analizan los términos metafóricos empleados por Sagredo, Lozano y Urrea según una tipología establecida a partir de las realidades evocadas: las partes del cuerpo humano y sus acciones, la naturaleza, los objetos y sus cualidades, y las formas geométricas.spaLéxico metafóricoLéxico de especialidadTerminología de la arquitectura renacentistaTraducciónVitruvioLeon Battista AlbertiMetaphorical lexiconSpeciality lexiconRenaissance architecture terminologyTranslationUna aportación a un diccionario histórico de lenguajes de especialidad: el léxico metafórico de tres tratados arquitectónicos del Renacimiento español (1526-1582)journal articleopen access