Use this link to cite:
http://hdl.handle.net/2183/13286 Algunos cambios en la interpretación de El doctor Zhivago a los 50 años de la concesión del premio Nobel a Barís Pasternak
Loading...
Identifiers
Publication date
Authors
Santacreu Ruiz, Carmen
Advisors
Other responsabilities
Journal Title
Bibliographic citation
Culture of communication / Communication of culture, 2012: 1967-1976. ISBN: 978-84-9749-522-6
Type of academic work
Academic degree
Abstract
[Resumen] En octubre de 2008 se cumplieron 50 años de la concesión del premio Nobel de Literatura al poeta y escritor ruso-soviético Borís Pasternak. Según las normas de la Academia Sueca, han quedado abiertos al público todos los archivos relacionados con las concesiones de los Premios en dicho año. El presente trabajo pretende analizar, por un lado, la simbología más destacable de la novela El doctor Zhivago de B. Pasternak y, por otro, los cambios socioculturales e historiográficos, obrados en la percepción de la misma en Rusia, durante los últimos 50 años. En la Introducción se da un breve bosquejo del lugar que ocupa la obra dentro de la tradición literaria rusa, específicamente sus conexiones con la obra de A. Chéjov, A. Blok y V. Solovyov, así como con la tragedia Hamlet de Shakespeare. El 2º apartado da cuenta de la simbología de la novela que abarca desde los nombres y apellidos de los protagonistas (Zhivago: de zhivóy [?????] o vivo en ruso; Strélnikov: de strelyat [????????], disparar o fusilar en ruso, etc…) hasta la imagen de Lara como metáfora de Rusia que, amando a todos sus hijos, queda devastada por sus luchas. El 3er apartado se dedica a una breve exposición de los recientes hallazgos en los archivos de la Academia Sueca. En el 4º apartado se analizan los cambios socioculturales e historiográficos en la interpretación de la novela en función de las reformas políticas, sociales, culturales producidas en Rusia durante los últimos 50 años. En las Conclusiones de muestra cómo Pasternak se adelantó a su tiempo

