Enunciados fraseológicos: fórmulas rutinarias español/italiano

dc.contributor.authorQuiroga Munguía, Paula
dc.date.accessioned2011-07-13T11:41:07Z
dc.date.available2011-07-13T11:41:07Z
dc.date.issued2004
dc.description.abstract[Abstract] In this paper we establish the function of sorne Spanish rooted structures. The classification of these structures has been rnade according to Gloria Corpas. We analyse the situational frarnework and localize the Italian linguistic expressions, because we think that although sorne of thern constitue a cultural phenornena, they can be translated. It is not a literal translation, but a situational translation. We also think there is a cornrnun conceptual structure between both languages (Spanish - Italian).es_ES
dc.identifier.citationLenguaje y textos, 2004, 22: 23-33. ISSN: 1133-4770es_ES
dc.identifier.issn1133-4770
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2183/8220
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversidade da Coruñaes_ES
dc.rights.accessRightsopen access
dc.titleEnunciados fraseológicos: fórmulas rutinarias español/italianoes_ES
dc.typejournal articlees_ES
dspace.entity.typePublication

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
LYT_22_2004_art_2.pdf
Size:
752.53 KB
Format:
Adobe Portable Document Format