Use this link to cite:
http://hdl.handle.net/2183/14569 Uniones de hecho: la posición sucesoria del conviviente supérstite en Portugal
Loading...
Identifiers
Publication date
Authors
Días, Crisina M.A.
Advisors
Other responsabilities
Journal Title
Bibliographic citation
Anuario da Facultade de Dereito da Universidade da Coruña, 2014, 18:65-77. ISSN: 1138-039X
Type of academic work
Academic degree
Abstract
[Resumen:] Matrimonio y uniones de hecho son materialmente situaciones diferentes, asumiendo
los casados el compromiso de la vida en común, por la inclusión en un vínculo jurídico, mientras
que los convivientes no lo asumen, ya que no quieren o no pueden hacerlo. El trato diferenciado en
relación con el matrimonio es, por tanto, objetivamente fundado y es coherente con el principio de
igualdad, que busca la igualdad de trato entre iguales y no de lo que es diferente. Sin embargo, el
espacio jurídico europeo ha aceptado progresivamente otras formas de familia más allá de la llamada
familia tradicional, como las familias resultantes de una unión de hecho. Por lo tanto, sabiendo que
el cónyuge se encuentra en una posición sucesoria privilegiada, de inmediato como heredero forzoso,
nos vamos a ocupar de la posición sucesoria del conviviente supérstite
[Abstract]: Marriage and de facto relationships are substantially different situations. In fact, married couple commit themselves to a life in common, by placing under a legal bond, while de facto couple do not assume that, because they don´t want or cannot that. The difference in treatment in relation to marriage is therefore objectively founded and it is consistent with the principle of equality, which seeks equal treatment of what is equal and not what is different. However, in the European legal field, family forms other than traditional families have been progressively acknowledged, as families based on a de facto relationship. Thus, knowing that the spouse enjoys a privileged inheritance status, mainly as forced heir, we will analyse the inheritance status of the cohabitant.
[Abstract]: Marriage and de facto relationships are substantially different situations. In fact, married couple commit themselves to a life in common, by placing under a legal bond, while de facto couple do not assume that, because they don´t want or cannot that. The difference in treatment in relation to marriage is therefore objectively founded and it is consistent with the principle of equality, which seeks equal treatment of what is equal and not what is different. However, in the European legal field, family forms other than traditional families have been progressively acknowledged, as families based on a de facto relationship. Thus, knowing that the spouse enjoys a privileged inheritance status, mainly as forced heir, we will analyse the inheritance status of the cohabitant.

