Some considerations on the translation of Virginia Woolf's To the Lighthouse into Galician
| UDC.coleccion | Publicacións UDC | es_ES |
| dc.contributor.author | Palacios González, Manuela | |
| dc.date.accessioned | 2012-03-27T11:42:52Z | |
| dc.date.available | 2012-03-27T11:42:52Z | |
| dc.date.issued | 1997 | |
| dc.identifier.citation | Some Sundry Wits Gathered Together. I Congreso de Filoloxía Inglesa, S.G. Fernández-Corugedo (Ed.) ; asociate editors, Emma Lezcano, Isabel Moskowich-Spiegel, Adolfo Luis Soto Vázquez (A Coruña, 1995), vol. I, A Coruña: Universidade, 1997, p.177-181. ISBN: 84-89694-21-4 | es_ES |
| dc.identifier.isbn | 84-89694-21-4 | |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/2183/9529 | |
| dc.language.iso | eng | es_ES |
| dc.publisher | Universidade da Coruña | es_ES |
| dc.rights.accessRights | open access | |
| dc.title | Some considerations on the translation of Virginia Woolf's To the Lighthouse into Galician | es_ES |
| dc.type | conference output | es_ES |
| dspace.entity.type | Publication |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1

