Use this link to cite:

http://hdl.handle.net/2183/5528

Notas sobre el Diccionario de la lengua española (1917) de José Alemany y Bolufer

Loading...
Thumbnail Image

Identifiers

Publication date

Authors

Prieto García-Seco, David

Advisors

Other responsabilities

Journal Title

Bibliographic citation

Prieto García-Seco, D. (2018). Notas sobre el Diccionario de la lengua española (1917) de José Alemany y Bolufer. Revista De Lexicografía, 13, 125-138. https://doi.org/10.17979/rlex.2007.13.0.4789

Type of academic work

Academic degree

Abstract

[Resumo] En 1917 Ramón Sopena publica o Diccionario de la lengua española. No prólogo, o seu director, José Alemany, afirmaba que tivera o propósito de elaborar un dicionario que fora «un registro, lo más completo posible, de la lengua hablada». O obxectivo do presente artigo é pór de manifiesto de que modo tentou levar a cabo tal empresa
[Resumen] En 1917 Ramón Sopena publica el Diccionario de la lengua española. En el prólogo, su director, José Alemany, afirmaba que su propósito había sido elaborar un diccionario que fuera «un registro, lo más completo posible, de la lengua hablada». El objetivo del presente artículo es poner de manifiesto de qué modo se trató de llevar a cabo tal empresa.
[Abstract] In 1917 Ramón Sopena published the Diccionario de la lengua española. José Alemany, its director, wrote in his foreword that his objective had been to develop a dictionary that would be «a register, as complete as possible, of the spoken language». This research intendes to show how they tried to fulfil that purpose.

Description

Rights