La información fonética en la lexicografía menor del español: Le petit nécessaire des français qui vont en Espagne (1811)
View/ Open
Use this link to cite
http://hdl.handle.net/2183/5506Collections
Metadata
Show full item recordTitle
La información fonética en la lexicografía menor del español: Le petit nécessaire des français qui vont en Espagne (1811)Author(s)
Date
2006Citation
Revista de Lexicografía, 2005-2006, 12: 159-176. ISSN: 1134-4539
Abstract
[Resumo] No 1811, publícase en Montpellier Le Petit nécessaire des français qui vont en
Espagne, un vocabulario bilingüe francés-español que ordea as súas palabras a partires de
epígrafes temáticos. A novidade e o interese de Le Petit nécessaire é a de incluir información
fonética das voces recollidas, pois xunto aos termos franceses e españois figura a pronunciación
pratique das voces españolas. [Resumen] En 1811, se publica en Montpellier Le Petit nécessaire des français qui vont
en Espagne, un vocabulario bilingüe francés-español que ordena sus palabras a partir de
epígrafes temáticos. La novedad y el interés de Le Petit nécessaire es la de incluir información
fonética de las voces recogidas, pues junto a los términos franceses y españoles aparece
la pronunciación pratique de las voces de nuestra lengua. [Abstract] In 1811, is published in Montpellier Le Petit nécessaire des français qui vont
en Espagne, a bilingual French-Spanish vocabulary that orders their words starting from
thematic epigraphs. The novelty and the interest of Le Petit nécessaire is the idea of including
phonetic information of the picked up voices, because next to the French terms and
Spanish appear the pronunciation pratique of the voices of our language.
Keywords
Lexicografía
Lexicografía bilingüe
Fonética
Historia de la lexicografía
Lexicography
Bilingual lexicography
Phonetics
Lexicographical history
Lexicografía bilingüe
Fonética
Historia de la lexicografía
Lexicography
Bilingual lexicography
Phonetics
Lexicographical history
ISSN
1134-4539