Skip navigation
  •  Home
  • UDC 
    • Getting started
    • RUC Policies
    • FAQ
    • FAQ on Copyright
    • More information at INFOguias UDC
  • Browse 
    • Communities
    • Browse by:
    • Issue Date
    • Author
    • Title
    • Subject
  • Help
    • español
    • Gallegan
    • English
  • Login
  •  English 
    • Español
    • Galego
    • English
  
View Item 
  •   DSpace Home
  • Facultade de Filoloxía
  • Investigación (FFIL)
  • View Item
  •   DSpace Home
  • Facultade de Filoloxía
  • Investigación (FFIL)
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Os negocios son os negocios, a segunda obra dramática de Octave Mirbeau traducida ao galego

Thumbnail
View/Open
luis_gamallo_maria_obdulia_2022_os_negocios_son_os_negocios_segunda_obra_dramatica_octave_mirbeau_traducida_ao_galego.pdf (244.9Kb)
Use this link to cite
http://hdl.handle.net/2183/37560
Collections
  • Investigación (FFIL) [877]
Metadata
Show full item record
Title
Os negocios son os negocios, a segunda obra dramática de Octave Mirbeau traducida ao galego
Author(s)
Luis Gamallo, María Obdulia
Date
2022
Citation
LUIS GAMALLO, María Obdulia 2022. "Os negocios son os negocios, a segunda obra dramática de Octave Mirbeau traducida ao galego". En Viceversa. Vol. 22, pp. 224-234. [https://doi.org/10.35869/viceversa.v22i.4432].
Abstract
[Resume] Este artigo é unha autocrítica. Partindo das distintas teorías da tradución (sobre todo, da Escola do sentido de Delisle) e das achegas de Xoan González-Millán, Pierre Bourdieu e Itamar Even-Zohar, levo a cabo unha reflexión sobre a postura teórica que defendo no meu labor de tradutora non profesional. Subliño a importancia da tradución como manipulación cultural nos sistemas literarios minoritarios e analizo como a actividade tradutora participa na normalización e institucionalización do sistema. Centrándome logo na tradución ao galego de Les affaires sont les affaires de Octave Mirbeau, aludo ás dificultades para atopar editor e defendo e xustifico a necesidade de incluír este autor no sistema literario galego. Analizo, finalmente, aqueles elementos que me levaron a cuestionar o fondo e a forma do meu traballo.
Keywords
Octave Mirbeau
Les affaires sont les affaires
Os negocios son os negocios
Teatro
Linguas minoritarias
Manipulación cultural
 
Editor version
https://doi.org/10.35869/viceversa.v22i.4432
Rights
Esta obra está baixo unha licenza internacional Creative Commons Atribución-NonComercial-CompartirIgual 4.0. (CC BY-NC-SA 4.0)
ISSN
1989-2853

Browse

All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsResearch GroupAcademic DegreeThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsResearch GroupAcademic Degree

My Account

LoginRegister

Statistics

View Usage Statistics
Sherpa
OpenArchives
OAIster
Scholar Google
UNIVERSIDADE DA CORUÑA. Servizo de Biblioteca.    DSpace Software Copyright © 2002-2013 Duraspace - Send Feedback