Leonor de Trastámara, reina de Navarra, en la poesía de Alfonso Alvarez de Villasandino: estudio de cuatro poemas
Use este enlace para citar
http://hdl.handle.net/2183/34452Coleccións
Metadatos
Mostrar o rexistro completo do ítemTítulo
Leonor de Trastámara, reina de Navarra, en la poesía de Alfonso Alvarez de Villasandino: estudio de cuatro poemasAutor(es)
Director(es)
Tato, CleoféData
2022Centro/Dpto/Entidade
Universidade da Coruña. Facultade de FiloloxíaDescrición
Traballo fin de mestrado (UDC.FIL). Literatura, cultura e diversidade. Curso 2021/2022Resumo
[Resumen] Este breve trabajo de investigación nace de mi interés por la literatura medieval y, más
en concreto, por la poesía del s. XV, en la que tuve ocasión de profundizar durante el Grado; se
centra en el estudio de cuatro poemas cancioneriles, PN1-26 “Triste soy por la partida” (ID
0405), PN1-27 “Pois me non val’” (ID 1171), PN1-46 “Por amores de un estrela” (ID 1189) y
PN1-47 “Desseoso con desseo” (ID 1190) debidos a un importante autor, Alfonso Álvarez de
Villasandino (mediados del s. XIV- c.1424), y recogidos en una de las más importantes
antologías del siglo XV, el Cancionero de Baena (PN1)1
; según se desprende de las rúbricas
introductorias, estos textos se centran en Leonor de Trastámara (c.1360-1415), reina de
Navarra. El objetivo principal del trabajo es analizar con atención esas composiciones para ver
la forma en que la presencia de esta mujer afecta a su comprensión e interpretación.
En el primer capítulo, he pretendido presentar y justificar mi investigación, así como el
corpus estudiado. Con el apartado 1.1. intento explicar la necesidad de afrontar este tipo de
indagaciones, lo cual me llevó a tratar brevemente de las distintas maneras en que la figura
femenina, que alcanza gran relevancia en la poesía cuatrocentista, puede verse implicada en los
textos; en particular, subrayo la importancia de profundizar en los estudios literarios en las
mujeres aludidas o mencionadas en los paratextos de las piezas poéticas, puesto que su
identificación resulta a menudo esencial para una mejor comprensión de los versos del poema.
En el apartado 1.2, ofrezco la relación completa de los textos de Villasandino contenidos en el
Cancionero de Baena (PN1) y ligados a la reina de Navarra; pongo, además, de relieve los
problemas que presentan algunos de ellos. Asimismo, explico, sumariamente, los motivos por
los cuales este estudio selecciona solo cuatro obras dentro de esta especie de ciclo poético,
aunque, como allí preciso, no prescindo de las restantes piezas del ciclo, como tampoco de la
poesía de Villasandino ni de la producción cancioneril en general. Para esta parte ha sido de
gran ayuda el manejo del CsXV de Dutton, una fuente instrumental imprescindible en los
estudios sobre poesía cancioneril.
El capítulo 2 se centra en el contexto de los textos, empezando, en el punto 2.1, por una
breve aproximación al entorno histórico, socio-cultural y literario en el que se compusieron y
difundieron. El apartado 2.2 atiende al autor, Alfonso Álvarez de Villasandino y a su quehacer
poético, recogido casi por completo en el Cancionero de Baena (PN1), la única fuente que
transmite los poemas objeto de estudio. También, hago hincapié en los problemas que este
códice plantea, ya que no contiene la compilación poética original de Juan Alfonso de Baena,
hoy perdida; en realidad, lo que conservamos es una copia tardía que ha sufrido alteraciones.
El tercer capítulo se basa en el análisis de cuatro poemas del ciclo estudiado: aquellos que
no plantean problemas de atribución y aluden, sin duda, a Leonor de Trastámara, reina de
Navarra. En la sección 3.1, se ofrece un acercamiento a la vida de esta mujer, mientras que el
apartado 3.2 se centra en los paratextos que acompañan a las composiciones sobre ella, cuya
importancia se subraya; a continuación (punto 3.3), se pone de relieve el tratamiento elusivo
que esos epígrafes otorgan a la figura de la noble castellana.
El apartado 3.4 explica, detenidamente, las razones de la selección de las cuatro piezas
ya mencionadas, así como el motivo que me ha llevado a ofrecer su estudio siguiendo un orden
distinto al del manuscrito parisino. Después, se procede a analizar y comentar las
composiciones, estableciendo relaciones y contrastes entre ellas, sin perder nunca de vista el
contexto histórico, socio-cultural y literario en el que se gestan y, sobre todo, la identidad de la
mujer mencionada en los epígrafes y sus implicaciones en la realidad de su época. Finalmente,
en la sección 3.5, a la luz de los datos que el análisis de los textos arroja, se plantea la hipótesis
de que, tal vez, en el Cancionero de Baena original, el ciclo poético completo siguiese una
ordenación distinta a la que actualmente presentan las piezas en PN1, la única copia conservada
de este cancionero. Apoyándome en el artículo de Blecua sobre PN1 (1974-1979) y en el
estudio de los textos, se propone una nueva ordenación de las composiciones que, en mi
opinión, refleja mejor la disposición textual que presentaba el cancionero original perdido. Soy
consciente, sin embargo, de que solo es posible avanzar conjeturas al respecto.
Para el análisis de los poemas, me he basado, principalmente, en la edición más reciente
del Cancionero de Baena de Dutton y González Cuenca (1993), sin desatender la de Azáceta
(1966) y la de Pidal y Ochoa (1851). Por otra parte, el estudio de la vida de Leonor de
Trastámara se ha basado, esencialmente, en algunos pasajes que el canciller López de Ayala le
dedica en su obra cronística editada por Martín (1991) y en los escritos a los que atiende
Gaibrois de Ballesteros (1947), así como en las aportaciones de Álvarez Palenzuela (2018a y
2018b) y de Narbona Cárceles (2006: 75-109 y 387-403; 2014).
Palabras chave
Trastámara, Leonor de
Alvarez de Villasandino, Alfonso
Poesía de cancionero
Reino de Navarra
Cancionero de Baena
Mujeres
Alvarez de Villasandino, Alfonso
Poesía de cancionero
Reino de Navarra
Cancionero de Baena
Mujeres
Dereitos
Os titulares dos dereitos de propiedade intelectual autorizan a visualización do contido deste traballo a través de Internet, así como a súa reproducción, gravación en soporte informático ou impresión para o seu uso privado e/ou con fins de estudo e de investigación. En nengún caso se permite o uso lucrativo deste documento. Estos dereitos afectan tanto ó resumo do traballo como o seu contido Los titulares de los derechos de propiedad intelectual autorizan la visualización del contenido de este trabajo a través de Internet, así como su repoducción, grabación en soporte informático o impresión para su uso privado o con fines de investigación. En ningún caso se permite el uso lucrativo de este documento. Estos derechos afectan tanto al resumen del trabajo como a su contenido