Skip navigation
  •  Inicio
  • UDC 
    • Cómo depositar
    • Políticas do RUC
    • FAQ
    • Dereitos de Autor
    • Máis información en INFOguías UDC
  • Percorrer 
    • Comunidades
    • Buscar por:
    • Data de publicación
    • Autor
    • Título
    • Materia
  • Axuda
    • español
    • Gallegan
    • English
  • Acceder
  •  Galego 
    • Español
    • Galego
    • English
  
Ver ítem 
  •   RUC
  • Facultade de Ciencias da Educación
  • Investigación (FEDU)
  • Ver ítem
  •   RUC
  • Facultade de Ciencias da Educación
  • Investigación (FEDU)
  • Ver ítem
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Preliminary design of an Initial Test of Integrated Skills within TRADILEX: an ongoing project on the validity of audiovisual translation tools in teaching English

Thumbnail
Ver/abrir
Couto Cantero_Preliminary design.pdf (813.0Kb)
Use este enlace para citar
http://hdl.handle.net/2183/28588
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
A non ser que se indique outra cousa, a licenza do ítem descríbese como Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
Coleccións
  • Investigación (FEDU) [938]
Metadatos
Mostrar o rexistro completo do ítem
Título
Preliminary design of an Initial Test of Integrated Skills within TRADILEX: an ongoing project on the validity of audiovisual translation tools in teaching English
Título(s) alternativo(s)
Diseño preliminar de un test inicial de destrezas integradas dentro del proyecto TRADILEX: la validez de las herramientas de traducción audiovisual en la enseñanza del inglés
Disseny preliminar d'un test inicial d'habilitats integrades dins de TRADILEX: un projecte educatiu en curs sobre la validesa de les eines de traducció audiovisuals en l'ensenyament de l'anglès com a llengua estrangera
Autor(es)
Couto-Cantero, Pilar
Sabaté-Carrové, Mariona
Gómez Pérez, María Carmen
Data
2021
Cita bibliográfica
Couto-Cantero, P., Sabaté-Carrové, M. & Gómez Pérez, M. C. (2021). Preliminary design of an Initial Test of Integrated Skills within TRADILEX: an ongoing project on the validity of audiovisual translation tools in teaching English. Research in Education and Learning Innovation Archives, 27,73--88. 10.7203/realia.27.20634
Resumo
[Abstract] This article shows the preliminary design process for a tailor-made Initial Test of Integrated Skills (ITIS) specially adapted to the needs of TRADILEX, a project (2020-2023) funded by the Spanish Ministry of Science, Innovation and Universities to study the scope and validity of using audiovisual translation (AVT) tools to develop communicative competence in a foreign language. We also design a complete virtual AVT-based teaching platform that will help to promote faster and better EFL learning. In this paper we present one of the project’s initial stages, i.e. the ITIS design and the methodological framework for the design process from draft stage to final product. The draft pilot ITIS was tested by specialists, who produced a series of reports and anticipated several potential problems that occurred when the test was carried out. We pay special attention to the changes and improvements made to the draft ITIS as well as its three-stage process and remedial measures. The validity of the ITIS is currently being tested with a pilot group. The ITIS will be complemented with a Final Test of Integrated Skills (FITIS), which is currently underway.
 
[Resumen] El objetivo de este artículo es mostrar el proceso de diseño preliminar de un Test Inicial de Destrezas Integradas (TIDI) a medida, especialmente adaptado a las necesidades de TRADILEX, un proyecto (2020-2023) financiado por el Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades, con el objetivo de estudiar el alcance y la validez de las herramientas de traducción audiovisual (TAV) en el desarrollo de la competencia comunicativa de una lengua extranjera. Al mismo tiempo, se pretende diseñar una plataforma de enseñanza virtual completa basada en TAV que dará como resultado iniciales del proyecto, con la creación del diseño TIDI y el marco metodológico del proceso de diseño, desde su etapa de borrador hasta su producto final. Una vez elaborado el TIDI piloto, el test fue posteriormente probado por especialistas que redactaron una serie de informes y anticiparon algunos de sus problemas potenciales cuando realmente se llevó a cabo. En este artículo se dedica especial atención a cambios y mejoras en el borrador, su proceso dividido en tres etapas, así como sus medidas correctivas. La validación del TIDI se está probando actualmente con un grupo piloto y se complementará con un test final (TEFIDI) que se encuentra actualmente en curso.
 
Palabras chave
Foreign language teaching
Mediation
Instrument design
Language assessment
Integrated skills
 
Versión do editor
https://ojs.uv.es/index.php/realia/article/view/20634
Dereitos
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España

Listar

Todo RUCComunidades e colecciónsPor data de publicaciónAutoresTítulosMateriasGrupo de InvestigaciónTitulaciónEsta colecciónPor data de publicaciónAutoresTítulosMateriasGrupo de InvestigaciónTitulación

A miña conta

AccederRexistro

Estatísticas

Ver Estatísticas de uso
Sherpa
OpenArchives
OAIster
Scholar Google
UNIVERSIDADE DA CORUÑA. Servizo de Biblioteca.    DSpace Software Copyright © 2002-2013 Duraspace - Suxestións