Mostrar o rexistro simple do ítem

dc.contributor.authorMorera Pérez, Marcial
dc.date.accessioned2021-05-13T12:35:44Z
dc.date.available2021-05-13T12:35:44Z
dc.date.issued2021-01-30
dc.identifier.citationMorera Pérez, M. (2021). Las voces canarias juercan y ajergo: ¿guanchismos o indigenismos hispánicos?. Revista de Lexicografía, 26, 71-84. https://doi.org/10.17979/rlex.2020.26.0.6047es_ES
dc.identifier.issn2603-6673
dc.identifier.issn1134-4539
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2183/27931
dc.description.abstract[Resumen] Frente las interpretaciones etimológicas tradicionales, que, con razones fonéticas y semánticas poco convincentes, consideraban que las voces canarias juercan, juerco, juergo, ajergo, ejergo y jergo ‘vara con pelota de trapo en uno de sus extremos, que se usa para remover el grano en el tostador’ no eran otra cosa que flagrantes guanchismos, para unos, y palabras de origen románico, para otros, se sostiene en este ensayo, con razones formales, semánticas, culturales e históricas mucho más consistentes que las argüidas por guanchólogos, romanistas e hispanistas, que el verdadero origen de estas viejas voces insulares podría encontrarse en la voz bereber aferkan, procedente del aumentativo de la forma latina furca.es_ES
dc.description.abstract[Abstract] Canarian words juercan, juerco, juergo, ajergo, ejergo and jergo ‘rod with a ball of rag in one of its endings which is used to stir the grain in the toaster’ have been considered traditionally, by ones, Guanche words, and, by others ones, Romanic words. Both hypothesis are underpinned by unconvincing fonetic and semantic reasons from traditional etymological intepretations. In this paper, we propose that the true origin of these old insular words could be in the Berber word aferkan, than comes from the augmentative form of Latin voice furca.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversidade da Coruñaes_ES
dc.relation.urihttps://doi.org/10.17979/rlex.2020.26.0.6047es_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional (CC BY-NC-SA 4.0)es_ES
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0
dc.subjectLexicologíaes_ES
dc.subjectEtimologíaes_ES
dc.subjectPréstamos lingüísticoses_ES
dc.subjectDialectologíaes_ES
dc.subjectLexicologyes_ES
dc.subjectEtymologyes_ES
dc.subjectLoanwordses_ES
dc.subjectDialectologyes_ES
dc.titleLas voces canarias juercan y ajergo: ¿guanchismos o indigenismos hispánicos?es_ES
dc.title.alternativeThe Canarian Words Juercan and Ajergo: Guanche Words or Hispanic Indigenisms?es_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.rights.accessinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.date.updated2021-05-13T10:02:56Z
UDC.journalTitleRevista de Lexicografíaes_ES
UDC.volume26 (2020)es_ES
UDC.startPage71es_ES
UDC.endPage84es_ES
dc.identifier.doi10.17979/rlex.2020.26.0.6047


Ficheiros no ítem

Thumbnail

Este ítem aparece na(s) seguinte(s) colección(s)

Mostrar o rexistro simple do ítem