The limits of my language are the limits of my world: The Scientific Lexicon from 1350 to 1640

Use este enlace para citar
http://hdl.handle.net/2183/21444Colecciones
- Investigación (FFIL) [877]
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemTítulo
The limits of my language are the limits of my world: The Scientific Lexicon from 1350 to 1640Fecha
2009Cita bibliográfica
Crespo, Begoña & Moskowich, Isabel. 2009. "The Limits of my Language are the Limits of my World”: The Scientific Lexicon from 1350 to 1640". SKASE Journal of Theoretical Linguistics, 6/1:45-58
Resumen
[Abstract] A diachronic compilation of different types of texts such as the Helsinki Corpus provides adequate material for a preliminary approach to the degree of diffusion of scientific/technical vocabulary (mainly nouns). The presence of this specific lexicon in writings other than scientific may be taken as an indicator of this diffusion. In addition, the lexical features of certain texts may originate a variety of language for specific purposes as a linguistic response to external demands. Socio-economic specialisation in a speech community is paralleled by the creation of specific registers.
Palabras clave
Lexicon
Register
Language for specific purposes
Register
Language for specific purposes
ISSN
1336-782X