Skip navigation
  •  Inicio
  • UDC 
    • Cómo depositar
    • Políticas do RUC
    • FAQ
    • Dereitos de Autor
    • Máis información en INFOguías UDC
  • Percorrer 
    • Comunidades
    • Buscar por:
    • Data de publicación
    • Autor
    • Título
    • Materia
  • Axuda
    • español
    • Gallegan
    • English
  • Acceder
  •  Galego 
    • Español
    • Galego
    • English
  
Ver ítem 
  •   RUC
  • Facultade de Filoloxía
  • Traballos académicos (FFIL)
  • Ver ítem
  •   RUC
  • Facultade de Filoloxía
  • Traballos académicos (FFIL)
  • Ver ítem
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Contact between Languages: the case of English and Spanish

Thumbnail
Ver/abrir
Insua_Canosa_Isabel_2017_Contact_ Between_ Languages.pdf (287.9Kb)
Use este enlace para citar
http://hdl.handle.net/2183/20644
Coleccións
  • Traballos académicos (FFIL) [280]
Metadatos
Mostrar o rexistro completo do ítem
Título
Contact between Languages: the case of English and Spanish
Título(s) alternativo(s)
El contacto entre lenguas: el caso del inglés y el español
O contacto entre linguas: o caso do inglés e o español
Autor(es)
Insua Canosa, Isabel
Director(es)
Crespo, Begoña
Data
2017
Centro/Dpto/Entidade
Universidade da Coruña. Facultade de Filoloxía
Descrición
Traballo fin de grao (UDC.FIL). Inglés: estudios lingüísticos y literarios. Curso 2016/2017
Resumo
[Abstract] The relationship of language contact is characterized by historical phenomena such as internal borrowing, loanblend, loanword, loan translation, loanshift and semantic borrowing, indicating the proximity and identity with other languages in different historical stages. This work provides a clear analysis of such phenomena as language convergence in grammatical borrowing. Language contact can be traced in different linguistic areas but in this Bachelor’s thesis I will focus on the lexical component of two languages: English and Spanish. In this particular case I will look into this direction, from English to Spanish, what Spanish absorbes from English and why through anglicisms. The role of anglicisms reconnects the contact between these two languages. The lexical setting is assumed to be a good scenario to reflect upon the nature of contact and its effects. Most of the examples found in this analysis have a structural effect on the receiving language (Spanish) and form a collection of data in a privileged position to discover the nature of language contact phenomena between English and Spanish.
Palabras chave
Language contact
English language
Spanish language
Anglicisms
 
Dereitos
Os titulares dos dereitos de propiedade intelectual autorizan a visualización do contido deste traballo a través de Internet, así como a súa reproducción, gravación en soporte informático ou impresión para o seu uso privado e/ou con fins de estudo e de investigación. En nengún caso se permite o uso lucrativo deste documento. Estos dereitos afectan tanto ó resumo do traballo como o seu contido Los titulares de los derechos de propiedad intelectual autorizan la visualización del contenido de este trabajo a través de Internet, así como su repoducción, grabación en soporte informático o impresión para su uso privado o con fines de investigación. En ningún caso se permite el uso lucrativo de este documento. Estos derechos afectan tanto al resumen del trabajo como a su contenido

Listar

Todo RUCComunidades e colecciónsPor data de publicaciónAutoresTítulosMateriasGrupo de InvestigaciónTitulaciónEsta colecciónPor data de publicaciónAutoresTítulosMateriasGrupo de InvestigaciónTitulación

A miña conta

AccederRexistro

Estatísticas

Ver Estatísticas de uso
Sherpa
OpenArchives
OAIster
Scholar Google
UNIVERSIDADE DA CORUÑA. Servizo de Biblioteca.    DSpace Software Copyright © 2002-2013 Duraspace - Suxestións